"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » English Books » ,,Don Quixote'' by Miguel de Cervantes Saavedra

Add to favorite ,,Don Quixote'' by Miguel de Cervantes Saavedra

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

“That is plain speaking,” said Sancho; “but let your worship take care to choose it on the seacoast, so that if I don’t like the life, I may be able to ship off my black vassals and deal with them as I have said; don’t mind going to see my lady Dulcinea now, but go and kill this giant and let us finish off this business; for by God it strikes me it will be one of great honour and great profit.”

“I hold thou art in the right of it, Sancho,” said Don Quixote, “and I will take thy advice as to accompanying the princess before going to see Dulcinea; but I counsel thee not to say anything to anyone, or to those who are with us, about what we have considered and discussed, for as Dulcinea is so decorous that she does not wish her thoughts to be known it is not right that I or anyone for me should disclose them.”

“Well then, if that be so,” said Sancho, “how is it that your worship makes all those you overcome by your arm go to present themselves before my lady Dulcinea, this being the same thing as signing your name to it that you love her and are her lover? And as those who go must perforce kneel before her and say they come from your worship to submit themselves to her, how can the thoughts of both of you be hid?”

“O, how silly and simple thou art!” said Don Quixote; “seest thou not, Sancho, that this tends to her greater exaltation? For thou must know that according to our way of thinking in chivalry, it is a high honour to a lady to have many knights-errant in her service, whose thoughts never go beyond serving her for her own sake, and who look for no other reward for their great and true devotion than that she should be willing to accept them as her knights.”

“It is with that kind of love,” said Sancho, “I have heard preachers say we ought to love our Lord, for himself alone, without being moved by the hope of glory or the fear of punishment; though for my part, I would rather love and serve him for what he could do.”

“The devil take thee for a clown!” said Don Quixote, “and what shrewd things thou sayest at times! One would think thou hadst studied.”

“In faith, then, I cannot even read.”

Master Nicholas here called out to them to wait a while, as they wanted to halt and drink at a little spring there was there. Don Quixote drew up, not a little to the satisfaction of Sancho, for he was by this time weary of telling so many lies, and in dread of his master catching him tripping, for though he knew that Dulcinea was a peasant girl of El Toboso, he had never seen her in all his life. Cardenio had now put on the clothes which Dorothea was wearing when they found her, and though they were not very good, they were far better than those he put off. They dismounted together by the side of the spring, and with what the curate had provided himself with at the inn they appeased, though not very well, the keen appetite they all of them brought with them.

While they were so employed there happened to come by a youth passing on his way, who stopping to examine the party at the spring, the next moment ran to Don Quixote and clasping him round the legs, began to weep freely, saying, “O, señor, do you not know me? Look at me well; I am that lad Andres that your worship released from the oak-tree where I was tied.”

Don Quixote recognised him, and taking his hand he turned to those present and said: “That your worships may see how important it is to have knights-errant to redress the wrongs and injuries done by tyrannical and wicked men in this world, I may tell you that some days ago passing through a wood, I heard cries and piteous complaints as of a person in pain and distress; I immediately hastened, impelled by my bounden duty, to the quarter whence the plaintive accents seemed to me to proceed, and I found tied to an oak this lad who now stands before you, which in my heart I rejoice at, for his testimony will not permit me to depart from the truth in any particular. He was, I say, tied to an oak, naked from the waist up, and a clown, whom I afterwards found to be his master, was scarifying him by lashes with the reins of his mare. As soon as I saw him I asked the reason of so cruel a flagellation. The boor replied that he was flogging him because he was his servant and because of carelessness that proceeded rather from dishonesty than stupidity; on which this boy said, ‘Señor, he flogs me only because I ask for my wages.’ The master made I know not what speeches and explanations, which, though I listened to them, I did not accept. In short, I compelled the clown to unbind him, and to swear he would take him with him, and pay him real by real, and perfumed into the bargain. Is not all this true, Andres my son? Didst thou not mark with what authority I commanded him, and with what humility he promised to do all I enjoined, specified, and required of him? Answer without hesitation; tell these gentlemen what took place, that they may see that it is as great an advantage as I say to have knights-errant abroad.”

“All that your worship has said is quite true,” answered the lad; “but the end of the business turned out just the opposite of what your worship supposes.”

“How! the opposite?” said Don Quixote; “did not the clown pay thee then?”

“Not only did he not pay me,” replied the lad, “but as soon as your worship had passed out of the wood and we were alone, he tied me up again to the same oak and gave me a fresh flogging, that left me like a flayed Saint Bartholomew; and every stroke he gave me he followed up with some jest or gibe about having made a fool of your worship, and but for the pain I was suffering I should have laughed at the things he said. In short he left me in such a condition that I have been until now in a hospital getting cured of the injuries which that rascally clown inflicted on me then; for all which your worship is to blame; for if you had gone your own way and not come where there was no call for you, nor meddled in other people’s affairs, my master would have been content with giving me one or two dozen lashes, and would have then loosed me and paid me what he owed me; but when your worship abused him so out of measure, and gave him so many hard words, his anger was kindled; and as he could not revenge himself on you, as soon as he saw you had left him the storm burst upon me in such a way, that I feel as if I should never be a man again.”

“The mischief,” said Don Quixote, “lay in my going away; for I should not have gone until I had seen thee paid; because I ought to have known well by long experience that there is no clown who will keep his word if he finds it will not suit him to keep it; but thou rememberest, Andres, that I swore if he did not pay thee I would go and seek him, and find him though he were to hide himself in the whale’s belly.”

“That is true,” said Andres; “but it was of no use.”

“Thou shalt see now whether it is of use or not,” said Don Quixote; and so saying, he got up hastily and bade Sancho bridle Rocinante, who was browsing while they were eating. Dorothea asked him what he meant to do. He replied that he meant to go in search of this clown and chastise him for such iniquitous conduct, and see Andres paid to the last maravedi, despite and in the teeth of all the clowns in the world. To which she replied that he must remember that in accordance with his promise he could not engage in any enterprise until he had concluded hers; and that as he knew this better than anyone, he should restrain his ardour until his return from her kingdom.

“That is true,” said Don Quixote, “and Andres must have patience until my return as you say, señora; but I once more swear and promise not to stop until I have seen him avenged and paid.”

“I have no faith in those oaths,” said Andres; “I would rather have now something to help me to get to Seville than all the revenges in the world; if you have here anything to eat that I can take with me, give it me, and God be with your worship and all knights-errant; and may their errands turn out as well for themselves as they have for me.”

Sancho took out from his store a piece of bread and another of cheese, and giving them to the lad he said, “Here, take this, brother Andres, for we have all of us a share in your misfortune.”

“Why, what share have you got?”

“This share of bread and cheese I am giving you,” answered Sancho; “and God knows whether I shall feel the want of it myself or not; for I would have you know, friend, that we squires to knights-errant have to bear a great deal of hunger and hard fortune, and even other things more easily felt than told.”

Andres seized his bread and cheese, and seeing that nobody gave him anything more, bent his head, and took hold of the road, as the saying is. However, before leaving he said, “For the love of God, sir knight-errant, if you ever meet me again, though you may see them cutting me to pieces, give me no aid or succour, but leave me to my misfortune, which will not be so great but that a greater will come to me by being helped by your worship, on whom and all the knights-errant that have ever been born God send his curse.”

Don Quixote was getting up to chastise him, but he took to his heels at such a pace that no one attempted to follow him; and mightily chapfallen was Don Quixote at Andres’ story, and the others had to take great care to restrain their laughter so as not to put him entirely out of countenance.



c31e.jpg (32K)



CHAPTER XXXII.

WHICH TREATS OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE’S PARTY AT THE INN

c32a.jpg (132K)

Full Size



Their dainty repast being finished, they saddled at once, and without any adventure worth mentioning they reached next day the inn, the object of Sancho Panza’s fear and dread; but though he would have rather not entered it, there was no help for it. The landlady, the landlord, their daughter, and Maritornes, when they saw Don Quixote and Sancho coming, went out to welcome them with signs of hearty satisfaction, which Don Quixote received with dignity and gravity, and bade them make up a better bed for him than the last time: to which the landlady replied that if he paid better than he did the last time she would give him one fit for a prince. Don Quixote said he would, so they made up a tolerable one for him in the same garret as before; and he lay down at once, being sorely shaken and in want of sleep.

No sooner was the door shut upon him than the landlady made at the barber, and seizing him by the beard, said:

“By my faith you are not going to make a beard of my tail any longer; you must give me back my tail, for it is a shame the way that thing of my husband’s goes tossing about on the floor; I mean the comb that I used to stick in my good tail.”

But for all she tugged at it the barber would not give it up until the licentiate told him to let her have it, as there was now no further occasion for that stratagem, because he might declare himself and appear in his own character, and tell Don Quixote that he had fled to this inn when those thieves the galley slaves robbed him; and should he ask for the princess’s squire, they could tell him that she had sent him on before her to give notice to the people of her kingdom that she was coming, and bringing with her the deliverer of them all. On this the barber cheerfully restored the tail to the landlady, and at the same time they returned all the accessories they had borrowed to effect Don Quixote’s deliverance. All the people of the inn were struck with astonishment at the beauty of Dorothea, and even at the comely figure of the shepherd Cardenio. The curate made them get ready such fare as there was in the inn, and the landlord, in hope of better payment, served them up a tolerably good dinner. All this time Don Quixote was asleep, and they thought it best not to waken him, as sleeping would now do him more good than eating.

While at dinner, the company consisting of the landlord, his wife, their daughter, Maritornes, and all the travellers, they discussed the strange craze of Don Quixote and the manner in which he had been found; and the landlady told them what had taken place between him and the carrier; and then, looking round to see if Sancho was there, when she saw he was not, she gave them the whole story of his blanketing, which they received with no little amusement. But on the curate observing that it was the books of chivalry which Don Quixote had read that had turned his brain, the landlord said:

“I cannot understand how that can be, for in truth to my mind there is no better reading in the world, and I have here two or three of them, with other writings that are the very life, not only of myself but of plenty more; for when it is harvest-time, the reapers flock here on holidays, and there is always one among them who can read and who takes up one of these books, and we gather round him, thirty or more of us, and stay listening to him with a delight that makes our grey hairs grow young again. At least I can say for myself that when I hear of what furious and terrible blows the knights deliver, I am seized with the longing to do the same, and I would like to be hearing about them night and day.”

“And I just as much,” said the landlady, “because I never have a quiet moment in my house except when you are listening to someone reading; for then you are so taken up that for the time being you forget to scold.”

“That is true,” said Maritornes; “and, faith, I relish hearing these things greatly too, for they are very pretty; especially when they describe some lady or another in the arms of her knight under the orange trees, and the duenna who is keeping watch for them half dead with envy and fright; all this I say is as good as honey.”

“And you, what do you think, young lady?” said the curate turning to the landlord’s daughter.

“I don’t know indeed, señor,” said she; “I listen too, and to tell the truth, though I do not understand it, I like hearing it; but it is not the blows that my father likes that I like, but the laments the knights utter when they are separated from their ladies; and indeed they sometimes make me weep with the pity I feel for them.”

“Then you would console them if it was for you they wept, young lady?” said Dorothea.

“I don’t know what I should do,” said the girl; “I only know that there are some of those ladies so cruel that they call their knights tigers and lions and a thousand other foul names: and Jesus! I don’t know what sort of folk they can be, so unfeeling and heartless, that rather than bestow a glance upon a worthy man they leave him to die or go mad. I don’t know what is the good of such prudery; if it is for honour’s sake, why not marry them? That’s all they want.”

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com