"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » English Books » ,,Moby Dick'' – Herman Melville

Add to favorite ,,Moby Dick'' – Herman Melville

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

“But I don’t think thou wilt be able to at present. I don’t know exaly what’s the matter with him; but he keeps close inside the house; a sort of sick, and yet he don’t look so. In fa, he ain’t sick; but no, he isn’t well either. Any how, young man, he won’t always see me, so I don’t suppose he will thee. He’s a queer man, Captain Ahab—so some think —but a good one. Oh, thou’lt like him well enough; no fear, no fear. he’s a grand, ungodly, god-like man, Captain Ahab; doesn’t speak much; but, when he does speak, then you may well listen. Mark ye, be forewarned; Ahab’s above the common; Ahab’s been in colleges, as well as

’mong the cannibals; been used to deeper wonders than the waves; fixed his fiery lance in mightier stranger foes than whales. His lance! aye, the keenest and the surest that out of all our isle! Oh! he ain’t Captain Bildad; no, and he ain’t Captain Peleg; he’s Ahab, boy; and Ahab of old, thou knowest, was a crowned king!”

“And a very vile one. When that wicked king was slain, the dogs, did they not lick his blood?” “Come hither to me—hither, hither,” said Peleg, with a significance in his eye that almost startled me. “Look ye, lad; never say that on board the Pequod. Never say it anywhere. Captain Ahab did not name himself. ’Twas a foolish, ignorant whim of his crazy, widowed mother, who died when he was only a twelvemonth old. And yet the old squaw Tistig, at Gayhead, said that the name would somehow prove prophetic. And, perhaps, other fools like her may tell thee the same. I wish to warn thee. It’s a lie. I know Captain Ahab well; I’ve sailed with him as mate years ago; I know what he is—a good man—not a pious, good man, like Bildad, but a swearing good man—something like me—only there’s a good



deal more of him. Aye, aye, I know that he was never very jolly; and I know that on the passage home, he was a little out of his mind for a spell; but it was the sharp shooting pains in his bleeding stump that brought that about, as any one might see. I know, too, that ever since he lost his leg last voyage by that accursed whale, he’s been a kind of moody —desperate moody, and savage sometimes; but that will all pass off. And once for all, let me tell thee and assure thee, young man, it’s better to sail with a moody good captain than a laughing bad one. So good-bye to thee—and wrong not Captain Ahab, because he happens to have a wicked name.

Besides, my boy, he has a wife—not three voyages wedded—a sweet, resigned girl.

ink of that; by that sweet girl that old man has a child: hold ye then there can be any utter, hopeless harm in Ahab? No, no, my lad; stricken, blasted, if he be, Ahab has his humanities!”

As I walked away, I was full of thoughtfulness; what had been incidentally revealed to me of Captain Ahab, filled me with a certain wild vagueness of painfulness concerning him. And somehow, at the time, I felt a sympathy and a sorrow for him, but for I don’t know what, unless it was the cruel loss of his leg. And yet I also felt a strange awe of him; but that sort of awe, which I cannot at all describe, was not exaly awe; I do not know what it was. But I felt it; and it did not dis-incline me towards him; though I felt impatience at what seemed like mystery in him, so imperfely as he was known to me then. However, my thoughts were at length carried in other direions, so that for the present dark Ahab slipped my mind.



CHAPTER XVI.

HIS MARK

As we were walking down the end of the wharf towards the ship, Queequeg carrying his harpoon, Captain Peleg in his gruff voice loudly hailed us from his wigwam, saying he had not suspeed my friend was a cannibal, and furthermore announcing that he let no cannibals on board that craft, unless they previously produced their papers.

“What do you mean by that, Captain Peleg?” said I, now jumping on the bulwarks, and leaving my comrade standing on the wharf.

“I mean,” he replied, “he must show his papers”.

“Yea,” said Captain Bildad in his hollow voice, sticking his head from behind Peleg’s, out of the wigwam. ”He must show that he’s converted. Son of darkness,“

he added, turning to Queequeg, “art thou at present in communion with any christian church”?

“Why,” said I, “he’s a member of the First Congregational Church.” Here be it said, that many tattooed savages sailing in Nantucket ships at last come to be converted into the churches.

“First Congregational Church,” cried Bildad, “what! that worships in Deacon Deuteronomy Coleman’s meeting-house?” and so saying, taking out his speacles, he rubbed them with his great yellow bandana handkerchief, and putting them on very carefully, came out of the wigwam, and leaning stiffly over the bulwarks, took a good long look at Queequeg.

“How long hath he been a member?” he then said, turning to me; “not very long, I rather guess, young man”.

“No,” said Peleg, “and he hasn’t been baptized right either, or it would have washed some of that devil’s blue off his face”.

“Do tell, now,” cried Bildad, “is this Philistine a regular member of Deacon Deuteronomy’s meeting? I never saw him going there, and I pass it every Lord’s day”.



“I don’t know anything about Deacon Deuteronomy or his meeeting,” said I,

“all I know is, that Queequeg here is a born member of the First Congregational Church. He is a deacon himself, Queequeg is”.

“Young man,” said Bildad sternly, “thou art skylarking with me—explain thyself, thou young Hittite. What church dost thee mean? answer me”.

Finding myself thus hard pushed, I replied. “I mean, sir, the same ancient Catholic Church to which you and I, and Captain Peleg there, and Queequeg here, and all of us, and every mother’s son and soul of us belong; the great and everlasting First Congregation of this whole worshipping world; we all belong to that; only some of us cherish some queer crotchets noways touching the grand belief; in that we all join hands”.

“Splice, thou mean’st splice hands,” cried Peleg, drawing nearer. “Young man, you’d better ship for a missionary, instead of a fore-mast hand; I never heard a better sermon. Deacon Deuteronomy—why Father Mapple himself couldn’t beat it, and he’s reckoned something. Come aboard, come aboard; never mind about the papers. I say, tell Quohog there—what’s that you call him? tell Quohog to step along. By the great anchor, what a harpoon he’s got there! looks like good stuff that; and he handles it about right. I say, Quohog, or whatever your name is, did you ever stand in the head of a whale-boat? did you ever strike a fish?”

Without saying a word, Queequeg, in his wild sort of way, jumped upon the bulwarks, from thence into the bows of one of the whale-boats hanging to the side; and then bracing his left knee, and poising his harpoon, cried out in some such way as this:—

“Cap’ain, you see him small drop tar on water dere? You see him? well, spose him one whale eye, well, den!” and taking sharp aim at it, he darted the iron right over old Bildad’s broad brim, clean across the ship’s decks, and struck the glistening tar spot out of sight.

“Now,” said Queequeg, quietly hauling in the line, “spos-ee him whale-e eye; why, dad whale dead.”

“Quick, Bildad,” said Peleg, his partner, who, aghast at the close vicinity of the flying harpoon, had retreated towards the cabin gangway. “Quick, I say, you Bildad, and get the ship’s papers. We must have Hedgehog there, I mean Quohog, in one of our boats. Look ye, Quohog, we’ll give ye the ninetieth lay, and that’s more than ever was given a harpooneer yet out of Nantucket.”

So down we went into the cabin, and to my great joy Queequeg was soon enrolled among the same ship’s company to which I myself belonged.

When all preliminaries were over and Peleg had got everything ready for signing, he turned to me and said, “I guess Quohog there don’t know how to write, does he? I say, Quohog, blast ye! dost thou sign thy name or make thy mark?”

But at this question, Queequeg, who had twice or thrice before taken part in similar ceremonies, looked no ways abashed; but taking the offered pen, copied



upon the paper, in the proper place, an exa counterpart of a queer round figure which was tattooed upon his arm; so that through Captain Peleg’s obstinate mistake touching his appellative, it stood something like this:—

Meanwhile Captain Bildad sat earnestly and steadfastly eyeing Queequeg, and at last rising solemnly and fumbling in the huge pockets of his broad-skirted drab coat, took out a bundle of tras, and seleing one entitled “e Latter Day Coming; or No Time to Lose,” placed it in queequeg’s hands, and then grasping them and the book with both his, looked earnestly into his eyes, and said, “Son of darkness, I must do my duty by thee; I am part owner of this ship, and feel concerned for the souls of all its crew; if thou still clingest to thy Pagan ways, which I sadly fear, I beseech thee, remain not for aye a Belial bondsman. Spurn the idol Bell, and the hideous dragon; turn from the wrath to come; mind thine eye, I say; oh!

goodness gracious! steer clear of the fiery pit!”

Something of the salt sea yet lingered in old Bildad’s language, heterogeneously mixed with Scriptural and domestic phrases.

“Avast there, avast there, Bildad, avast now spoiling our harpooneer,” cried Peleg. “Pious harpooneers never make good voyagers—it takes the shark out of

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com