"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Хозяйка волшебного дома. Книга 1'' - Мартиша Риш🌺📚

Add to favorite ,,Хозяйка волшебного дома. Книга 1'' - Мартиша Риш🌺📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Разумеется. До завтрака, любимая.

- Не торопись! К завтраку ничего из еды не осталось.

Эльфы нахмурились ещё больше. Нет, я все понимаю, но кормить ещё кого-то, кроме чупокабра? Готовить? К завтраку он собрался. Фи! Мы и так уже квиты. Я его приютила, оставаться в городе у Анджея разрешение есть. Ночевать он может на шхуне. А ставить его к себе на постой? Увольте, у меня не трактир. Впрочем, на пару свиданий я бы с ним, наверное, сходила, почему бы и нет.

Все у меня не как у людей. Сначала помолвка, свидания и близкое знакомство потом. Если они ещё будут. Да уж.

Вернулась в дом и, чтобы не терять времени зря, сразу же переоделась в приличные для мира Лоры вещи.

- Несчастье, мы идём в город.

- Зачем?

- Продавать зелья, - я подхватила со стола увесистую корзинку.

- Через минуту. Я почти домастерил ловушку для гнома.

Глава 31

Настя

Заслышав цокот копыт, надвинула чуть ниже чепец, опустила подол платья, прикрыв им джинсы, чтоб ничем не выдать себя и волшебства своего чудесного дома. Комары в этом мире злые и наверняка породнились с вампирами. Без штанов под юбкой вечером никак не обойтись. Корзину с мылом перекинула на сгиб левой руки. Надеюсь, сегодня удастся выручить за контрабанду десятка два золотых.

Из-за поворота показались всадники. Прекрасные кони гарцуют по булыжникам мостовой.

Зверь, мой надёжный защитник, юркнул в клумбу, зацепившись за ограду шипастым хвостом.

Добродушная улыбка, растерянный взгляд. Лорды охотно польстятся на мыло и шампуни сельской зельеварки, я в этом не сомневаюсь! И Чупокабр защитит, если не захотят оплатить достойный товар или позволят себе лишнего.

- Господин, разрешите набрать воды из колодца, - мужской бархатный голос раздался позади всадников.

- Обойдетесь.

- Льюису дурно. Он не может больше идти.

Один из всадников обернулся, свистнула плеть, но крика не раздалось. Жуть какая!

Такого я в этом мире ещё ни разу не видела. Городок, в котором живёт Лора, уютен и мил. Здесь вообще ничего не случается, она же так говорила. Разве что в порт изредка ворвется чужое судно.

Я отступила с дороги на самую бровку.

Всадники приподняли шляпы в знак уважения не то ко мне, не то к моему ремеслу.

Позади них плетутся по дороге двое мужчин. Один, смуглый, стройный, высокий брюнет, несет в руках свёртки тканей. Второй, голубоглазый красавец блондин в разорванной плетью рубашке, еле идет, сгибаясь под весом крохотного бочонка.

- Не желаете ли купить мыло? Ручная работа, чары наложены от всех болезней, - заплетаясь, произнес мой язык привычную для менеджера околесицу.

- Только если выменять. Каторжане. Не хотите? Крепкие. Вы так не смотрите. Сокольничий и повар. За корзину товара отдам.

- Спасите его, госпожа, - шепнул брюнет. Блондин покачнулся… - только каторжан мне не хватало в доме для полного счастья. Опасно. Но выменять, почему бы и нет? Спасти? Мои шампуни на Земле стоят так мало, здесь же я смогу спасти сразу двоих. Но, черт побери, если они меня потом укокошат в обмен на глупую доброту? Вся надежда на чупокабра. Уф.

- Обоих? - с сомнением задаю я вопрос, будто, и вправду, намерена торговаться. Если б только знать, чем мне грозит в будущем этот нелепый обмен.

- Обоих, - кивает мужчина.

- Беру, - тяну я корзину вверх, к всаднику. Конь под его седлом машет башкой, норовит укусить меня за руку. Отскакиваю назад, оба мужчины смеются. Тот, что повыше лихо спрыгивает на землю возле меня.

- Намордник бы надевали, - тру я предплечье, укуса которому благо не досталось.

- Намордник? На лошадь? Чудная! – он беззлобно ухмыляется. Весёлый, открытый, вот только мой взгляд упирается в плеть, окрашенную кровью. Черт побери, во что я связалась? - давайте сюда руку, госпожа.

- Зачем это? - отступаю я к бровке обратно. Если что, то перемахну через соседский забор. Все лучше, чем остаться с ними четырьмя на дороге.

- Магический поводок вручу вам.

- Зачем он нужен?

- Знак власти, чтоб эти двое слушались, как подобает, свою новую госпожу. Нет, так-то они оба смирные. Артефакты надеты согласно закону. На вольных не нападут, а вот между собой передаться могут. Вы же сами магичка, должны знать.

- Отец растил меня в строгости, - повторяю я легенду, - Академии магии не заканчивала.

- Ну держите, тогда. Торг, считаем, окончен, - мужчина сам раскрывает мою ладонь, вкладывая в нее нечто невесомое, теплое, две чуть мерцающие жемчужинки. Одна зеленей, вторая светится голубым. Будто и вправду в моей руке оказались две жизни. Две каторжных жизни. И что теперь делать? Как ими распоряжаться? - Мыло-то отдай.

- Да, конечно. Как я могу? Что теперь делать?

- Никогда рабов не держали? Делайте, что хотите. Можете их даже съесть! - глухо смеётся мужчина, запрыгивая на лошадь обратно, - Вы, двое. Ткани и бочонок подайте на седла. Свезло вам! Добрая госпожа, - ласкает он меня взглядом так настойчиво, будто бы нет на мне никакого платья. Шуршнули за спиною кусты, чупокабр подошёл ближе к дороге.

Смуглый раб, - что за дурное мерзкое слово! - подал на седло бывшего владельца свёрток, который нес в руках. Второй так и стоит посреди дороги, сжимая бочонок в руках. Всадник подъезжает к нему, толкает лошадью, выхватывая из рук невольника ношу, блондин падает навзничь. И мне становится страшно.

Через минуту мы остаёмся одни на дороге. Я и двое принадлежащих мне по праву мужчин.

- Благодарю вас, госпожа зельеварка, - кланяется смуглый, будто ничего не произошло, и второй раб не стонет глухо на земле перед нами.

- Ы, - выдаю я единственный звук. Хочется сказать совершенно другое. Длинное, заковыристое, на манер дворника из родного детдома. Только сейчас я сполна прониклась его оборотами речи.

- Наш дом далеко, госпожа? Льюис плох. Здесь совсем рядом колодец. Если позволите, я оболью его парой вёдер воды.

- Мой дом совсем рядом. Ты сможешь его донести?

- Безусловно, госпожа, - учтиво улыбается раб, подходит к блондину и неуловимым движением взваливает того себе на плечи.

Из кустов на дорогу вывалился Несчастье. Морок кота на нем плотно сидит. Вот только зажатая в зубах птица никак не сочетается размерами с охотником. Не то гусь, не то глухарь. Одним словом кто-то довольно крупный. Челюсть зверя распахивается, вылетают наружу перья вместе с добычей.

- Учудила... - округлил зверь глаза. Похоже, что приличного ему тоже сказать нечего.

- Куда мне идти, госпожа? - спокойным тоном спрашивает брюнет.

- Туда, - машу я рукой в сторону дома, - Что с ним?

Are sens