“I see nothing here, but a round thing made of gold, and whoever raises a certain whale, this round thing belongs to him. So, what’s all this staring been about? It is worth sixteen dollars, that’s true; and at two cents the cigar, that’s nine hundred and sixty cigars. I wont smoke dirty pipes like Stubb, but I like cigars, and here’s nine hundred and sixty of them; so here goes Flask aloft to spy ’em out.”
“Shall I call that wise or foolish, now; if it be really wise it has a foolish look to it; yet, if it be really foolish, then has it a sort of wiseish look to it. But, avast; here comes our old Manxman—the old hearse-driver, he must have been, that is, before he took to the sea. He luffs up before the doubloon; halloa, and goes round on the other side of the mast; why, there’s a horse-shoe nailed on that side; and now he’s back again; what does that mean? Hark! he’s muttering—voice like an old worn-out coffee-mill. Prick ears, and listen!”
“If the White Whale be raised, it must be in a month and a day, when the sun stands in some one of these signs. I’ve studied signs, and know their marks; they were taught me two score years ago, by the old witch in Copenhagen. Now, in what sign will the sun then be? e horse-shoe sign; for there it is, right opposite the gold. And what’s the horse-shoe sign? e lion is the horse-shoe sign —the roaring and devouring lion. Ship, old ship! my old head shakes to think of thee.”
“ere’s another rendering now; but still one text. All sorts of men in one kind of world, you see. Dodge again! here comes Queequeg—all tattooing—looks like the signs of the Zodiac himself. What says the Cannibal? As I live he’s comparing notes; looking at his thigh bone; thinks the sun is in the thigh, or in the calf, or in the bowels, I suppose, as the old women talk Surgeon’s Astronomy in the back country. And by Jove, he’s found something there in the vicinity of his thigh—I guess it’s Sagittarius, or the Archer. No: he don’t know what to make of the doubloon; he takes it for an old button off some king’s trowsers. But, aside again! here comes that ghost-devil, Fedallah; tail coiled out of sight as usual, oakum in the toes of his pumps as usual. What does he say, with that look of his? Ah, only makes a sign to the sign and bows himself; there is a sun on the coin—fire worshipper, depend upon it. Ho! more and more. is way comes Pip—poor boy!
would he had died, or I; he’s half horrible to me. He too has been watching all of these interpreters—myself included—and look now, he comes to read, with that unearthly idiot face. stand away again and hear him. Hark!”
“I look, you look, he looks; we look, ye look, they look.”
“Upon my soul, he’s been studying Murray’s Grammar! Improving his mind, poor fellow! But what’s that he says now—hist!”
“I look, you look, he looks; we look, ye look, they look.”
“Why, he’s getting it by heart—hist! again.”
“I look, you look, he looks; we look, ye look, they look.”
“Well, that’s funny.”
“And I, you, and he; and we, ye, and they, are all bats; and I’m a crow, especially when I stand a’top of this pine tree here. Caw! caw! caw! caw! caw! caw! Ain’t I a crow? And where’s the scare-crow? ere he stands; two bones stuck into a pair of old trowsers, and two more poked into the sleeves of an old jacket.”
“Wonder if he means me?—complimentary!—poor lad!—I could go hang myself. Any way, for the present, I’ll quit Pip’s vicinity. I can stand the rest, for they have plain wits; but he’s too crazy-witty for my sanity. So, so, I leave him muttering.”
“Here’s the ship’s navel, this doubloon here, and they are all on fire to unscrew it. But, unscrew your navel, and what’s the consequence? en again, if it stays here, that is ugly, too, for when aught’s nailed to the mast it’s a sign that things grow desperate. Ha, ha! old Ahab! the White Whale; he’ll nail ye! is is a pine tree. My father, in old Tolland county, cut down a pine tree once, and found a silver ring grown over in it; some old darkey’s wedding ring. How did it get there?
And so they’ll say in the resurreion, when they come to zfish up this old mast, and find a doubloon lodged in it, with bedded oysters for the shaggy bark. Oh, the gold! the precious, precious gold! —the green miser ’ll hoard ye soon! Hish!
hish! God goes ’mong the worlds blackberrying. Cook! ho, cook! and cook us!
Jenny! hey, hey, hey, hey, hey, Jenny, Jenny! and get your hoe- cake done!”
“
CHAPTER XCIII.
THE DECANTER
Ere the English ship fades from sight, be it set down here, that she hailed from London, and was named after the late Samuel Enderby, merchant of that city, the original of the famous whaling house of Enderby and Sons; a house which in my poor whaleman’s opinion, comes not far behind the united royal houses of the Tudors and Bourbons, in point of real historical interest. How long, prior to the year of our Lord , this great whaling house was in existence, my numerous fish-documents do not make plain; but in that year () it fitted out the first English ships that ever regularly hunted the Sperm Whale; though for some score of years previous (ever since ) our valiant Coffins and Maceys of Nantucket and the Vineyard had in large fleets pursued that Leviathan, but only in the North and South Atlantic: not elsewhere. Be it distinly recorded here, that the Nantucketers were the first among mankind to harpoon with civilized steel the great Sperm Whale; and that for half a century they were the only people of the whole globe who so harpooned him.
In , a fine ship, the Amelia, fitted out for the express purpose, and at the sole charge of the vigorous Enderbys, boldly rounded Cape Horn, and was the first among the nations to lower a whale- boat of any sort in the great South Sea. e voyage was a skilful and lucky one; and returning to her berth with her hold full of the precious sperm, the Amelia’s example was soon followed by other ships, English and American, and thus the vast Sperm Whale grounds of the Pacific were thrown open. But not content with this good deed, the indefatigable house again bestirred itself: Samuel and all his Sons—how many, their mother only knows—and under their immediate auspices, and partly, I think, at their expense, the British government was induced to send the sloop-of-war Rattler on a whaling voyage of discovery into the South Sea. Commanded by a naval Post-Captain, the Rattler made a rattling voyage of it, and did some service; how much does not appear. But this is not all. In , the same house fitted out a discovery
whale ship of their own, to go on a tasting cruise to the remote waters of Japan.
at ship—well called the ”Syren“—made a noble experimental cruise; and it was thus that the great Japanese Whaling Ground first became generally known. e Syren in this famous voyage was commanded by a Captain Coffin, a Nantucketer.
All honor to the Enderbies, therefore, whose house, I think, exists to the present day; though doubtless the original Samuel must long ago have slipped his cable for the great South Sea of the other world.
e ship named after him was worthy of the honor, being a very fast sailer and a noble craft every way. I boarded her once at midnight somewhere off the Patagonian coast, and drank good flip down in the forecastle. It was a fine gam we had, and they were all trumps—every soul on board. A short life to them, and a jolly death. And that fine gam I had —long, very long after old Ahab touched her planks with his ivory heel—it minds me of the noble, solid, Saxon hospitality of that ship; and may my parson forget me, and the devil remember me, if I ever lose sight of it. Flip? Did I say we had flip? Yes, and we flipped it at the rate of ten gallons the hour; and when the squall came (for it’s squally off there by Patagonia), and all hands—visitors and all—were called to reef topsails, we were so top-heavy that we had to swing each other aloft in bowlines; and we ignorantly furled the skirts of our jackets into the sails, so that we hung there, reefed fast in the howling gale, a warning example to all drunken tars. However, the masts did not go overboard; and by and bye we scrambled down, so sober, that we had to pass the flip again, though the savage salt spray bursting down the forecastle scuttle, rather too much diluted and pickled it to my taste.
e beef was fine—tough, but with body in it. ey said it was bull-beef; others, that it was dromedary beef; but i do not know, for certain, how that was. they had dumplings too; small, but substantial, symmetrically globular, and indestru-
ible dumplings. I fancied that you could feel them, and roll them about in you after they were swallowed. If you stooped over too far forward, you risked their pitching out of you like billiard-balls. e bread—but that couldn’t be helped; besides, it was an anti-scorbutic; in short, the bread contained the only fresh fare they had. But the forecastle was not very light, and it was very easy to step over into a dark corner when you ate it. But all in all, taking her from truck to helm, considering the dimensions of the cook’s boilers, including his own live parchment boilers; fore and aft, I say, the Samuel Enderby was a jolly ship; of good fare and plenty; fine flip and strong; crack fellows all, and capital from boot heels to hat-band.
But why was it, think ye, that the Samuel Enderby, and some other English whalers I know of—not all though—were such famous, hospitable ships; that passed round the beef, and the bread, and the can, and the joke; and were not soon weary of eating, and drinking, and laughing? I will tell you. e abounding good cheer of these English whalers is matter for historical research. Nor have I
been at all sparing of historical whale research, when it has seemed needed.
e English were preceded in the whale fishery by the Hollanders, Zealanders, and Danes; from whom they derived many terms still extant in the fishery; and what is yet more, their fat old fashions, touching plenty to eat and drink. For, as a general thing, the English merchant-ship scrimps her crew; but not so the English whaler. Hence, in the English, this thing of whaling good cheer is not normal and natural, but incidental and particular; and, therefore, must have some special origin, which is here pointed out, and will be still further elucidated.
During my researches in the leviathanic histories, I stumbled upon an ancient Dutch volume, which, by the musty whaling smell of it, I knew must be about whalers. e title was, ”Dan Coopman“, wherefore I concluded that this must be the invaluable memoirs of some Amsterdam cooper in the fishery, as every whale ship must carry its cooper. I was reinforced in this opinion by seeing that it was the produion of one “Fitz Swackhammer“. But my friend Dr. Snodhead, a very learned man, professor of Low Dutch and High German in the college of Santa Claus and St. Pott’s, to whom I handed the work for translation, giving him a box of sperm candles for his trouble— this same Dr. Snodhead, so soon as he spied the book, assured me that “Dan Coopman” did not mean “e Cooper”, but
“e Merchant”. In short, this ancient and learned Low Dutch book treated of the commerce of Holland; and, among other subjes, contained a very interesting account of its whale fishery. And in this chapter it was, headed “Smeer”, or “Fat”, that I found a long detailed list of the outfits for the larders and cellars of sail of Dutch whalemen; from which list, as translated by Dr. Snodhead. I transcribe the following:
, lbs. of beef.
, lbs. Friesland pork.
, lbs. of stock fish.