"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » English Books » ,,Father Goriot'' by Honoré de Balzac

Add to favorite ,,Father Goriot'' by Honoré de Balzac

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

“Monsieur le Comte,” said Rastignac, “M. Goriot, your father-in-law, is lying at the point of death in a squalid den in the Latin Quarter. He has not a penny to pay for firewood; he is expected to die at any moment, and keeps calling for his daughter——”

“I feel very little affection for M. Goriot, sir, as you probably are aware,” the Count answered coolly. “His character has been compromised in connection with Mme. de Restaud; he is the author of the misfortunes that have embittered my life and troubled my peace of mind. It is a matter of perfect indifference to me if he lives or dies. Now you know my feelings with regard to him. Public opinion may blame me, but I care nothing for public opinion. Just now I have other and much more important matters to think about than the things that fools and chatterers may say about me. As for Mme. de Restaud, she cannot leave the house; she is in no condition to do so. And, besides, I shall not allow her to leave it. Tell her father that as soon as she has done her duty by her husband and child she shall go to see him. If she has any love for her father, she can be free to go to him, if she chooses, in a few seconds; it lies entirely with her——”

“Monsieur le Comte, it is no business of mine to criticise your conduct; you can do as you please with your wife, but may I count upon your keeping your word with me? Well, then, promise me to tell her that her father has not twenty-four hours to live; that he looks in vain for her, and has cursed her already as he lies on his deathbed,—that is all I ask.”

“You can tell her yourself,” the Count answered, impressed by the thrill of indignation in Eugene’s voice.

The Count led the way to the room where his wife usually sat. She was drowned in tears, and lay crouching in the depths of an armchair, as if she were tired of life and longed to die. It was piteous to see her. Before venturing to look at Rastignac, she glanced at her husband in evident and abject terror that spoke of complete prostration of body and mind; she seemed crushed by a tyranny both mental and physical. The Count jerked his head towards her; she construed this as a permission to speak.

“I heard all that you said, monsieur. Tell my father that if he knew all he would forgive me.... I did not think there was such torture in the world as this; it is more than I can endure, monsieur!—But I will not give way as long as I live,” she said, turning to her husband. “I am a mother.—Tell my father that I have never sinned against him in spite of appearances!” she cried aloud in her despair.

Eugene bowed to the husband and wife; he guessed the meaning of the scene, and that this was a terrible crisis in the Countess’ life. M. de Restaud’s manner had told him that his errand was a fruitless one; he saw that Anastasie had no longer any liberty of action. He came away mazed and bewildered, and hurried to Mme. de Nucingen. Delphine was in bed.

“Poor dear Eugene, I am ill,” she said. “I caught cold after the ball, and I am afraid of pneumonia. I am waiting for the doctor to come.”

“If you were at death’s door,” Eugene broke in, “you must be carried somehow to your father. He is calling for you. If you could hear the faintest of those cries, you would not feel ill any longer.”

“Eugene, I dare say my father is not quite so ill as you say; but I cannot bear to do anything that you do not approve, so I will do just as you wish. As for him, he would die of grief I know if I went out to see him and brought on a dangerous illness. Well, I will go as soon as I have seen the doctor.—Ah!” she cried out, “you are not wearing your watch, how is that?”

Eugene reddened.

“Eugene, Eugene! if you have sold it already or lost it.... Oh! it would be very wrong of you!”

The student bent over Delphine and said in her ear, “Do you want to know? Very well, then, you shall know. Your father has nothing left to pay for the shroud that they will lay him in this evening. Your watch has been pawned, for I had nothing either.”

Delphine sprang out of bed, ran to her desk, and took out her purse. She gave it to Eugene, and rang the bell, crying:

“I will go, I will go at once, Eugene. Leave me, I will dress. Why, I should be an unnatural daughter! Go back; I will be there before you.—Therese,” she called to the waiting-woman, “ask M. de Nucingen to come upstairs at once and speak to me.”

Eugene was almost happy when he reached the Rue Nueve-Sainte-Genevieve; he was so glad to bring the news to the dying man that one of his daughters was coming. He fumbled in Delphine’s purse for money, so as to dismiss the cab at once; and discovered that the young, beautiful, and wealthy woman of fashion had only seventy francs in her private purse. He climbed the stairs and found Bianchon supporting Goriot, while the house surgeon from the hospital was applying moxas to the patient’s back—under the direction of the physician, it was the last expedient of science, and it was tried in vain.

“Can you feel them?” asked the physician. But Goriot had caught sight of Rastignac, and answered, “They are coming, are they not?”

“There is hope yet,” said the surgeon; “he can speak.”

“Yes,” said Eugene, “Delphine is coming.”

“Oh! that is nothing!” said Bianchon; “he has been talking about his daughters all the time. He calls for them as a man impaled calls for water, they say——”

“We may as well give up,” said the physician, addressing the surgeon. “Nothing more can be done now; the case is hopeless.”

Bianchon and the house surgeon stretched the dying man out again on his loathsome bed.

“But the sheets ought to be changed,” added the physician. “Even if there is no hope left, something is due to human nature. I shall come back again, Bianchon,” he said, turning to the medical student. “If he complains again, rub some laudanum over the diaphragm.”

He went, and the house surgeon went with him.

“Come, Eugene, pluck up heart, my boy,” said Bianchon, as soon as they were alone; “we must set about changing his sheets, and put him into a clean shirt. Go and tell Sylvie to bring some sheets and come and help us to make the bed.”

Eugene went downstairs, and found Mme. Vauquer engaged in setting the table; Sylvie was helping her. Eugene had scarcely opened his mouth before the widow walked up to him with the acidulous sweet smile of a cautious shopkeeper who is anxious neither to lose money nor to offend a customer.

“My dear Monsieur Eugene,” she said, when he had spoken, “you know quite as well as I do that Father Goriot has not a brass farthing left. If you give out clean linen for a man who is just going to turn up his eyes, you are not likely to see your sheets again, for one is sure to be wanted to wrap him in. Now, you owe me a hundred and forty-four francs as it is, add forty francs for the pair of sheets, and then there are several little things, besides the candle that Sylvie will give you; altogether it will all mount up to at least two hundred francs, which is more than a poor widow like me can afford to lose. Lord! now, Monsieur Eugene, look at it fairly. I have lost quite enough in these five days since this run of ill-luck set in for me. I would rather than ten crowns that the old gentlemen had moved out as you said. It sets the other lodgers against the house. It would not take much to make me send him to the workhouse. In short, just put yourself in my place. I have to think of my establishment first, for I have my own living to make.”

Eugene hurried up to Goriot’s room.

“Bianchon,” he cried, “the money for the watch?”

“There it is on the table, or the three hundred and sixty odd francs that are left of it. I paid up all the old scores out of it before they let me have the things. The pawn ticket lies there under the money.”

Rastignac hurried downstairs.

“Here, madame” he said in disgust, “let us square accounts. M. Goriot will not stay much longer in your house, nor shall I——”

“Yes, he will go out feet foremost, poor old gentleman,” she said, counting the francs with a half-facetious, half-lugubrious expression.

“Let us get this over,” said Rastignac.

“Sylvie, look out some sheets, and go upstairs to help the gentlemen.”

“You won’t forget Sylvie,” said Mme. Vauquer in Eugene’s ear; “she has been sitting up these two nights.”

As soon as Eugene’s back was turned, the old woman hurried after her handmaid.

“Take the sheets that have had the sides turned into the middle, number 7. Lord! they are plenty good enough for a corpse,” she said in Sylvie’s ear.

Eugene, by this time, was part of the way upstairs, and did not overhear the elderly economist.

“Quick,” said Bianchon, “let us change his shirt. Hold him upright.”

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com