"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Add to favorite "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Себастьян поднял свой телефон.

― Батарея почти умерла, но уверен, что заряда хватит для одного звонка. ― Он прокрутил список контактов, чтобы найти номер Чеса и набрал его. ― Привет, чувак, как дела? Нет, я с Каро. Мы только что проехали по Силвер Странд, и здесь хорошие волны. Ты не хочешь взять доски? Нет, она не против. ― Он ухмыльнулся мне. ― Мы позависаем позже. Да, хорошо. ― Затем он нахмурился. ― Что? Нет, еще не видели. Да, хорошо, ладно. Увидимся через двадцать минут.

Он закончил звонок.

― Чес сказал, что «Сити Бит» напечатали твою статью. Я не знаю, но он звучал немного странно.

Я забыла об этой статье. Это было довольно безответственно с моей стороны, в конце концов, это должно стать моим будущим источником дохода.

― Я куплю нам газету по пути назад. Когда вы встречаетесь с Чесом?

Я высадила его на Сикост Драйв. Чес прислонился к своему фургону, ожидая нас. Я улыбнулась и помахала ему, но осталась в машине. Между нами все еще было небольшое напряжение, и я не хотела ничего провоцировать.

― Встретимся позже, детка, ― сказал Себастьян, страстно целуя меня.

Я поцеловала его в ответ, чувствуя, как знакомый всплеск электричества проходит по мне. Я оттолкнула Себастьяна и попыталась успокоить свой пульс.

― Черт! ― сказал он, закрывая глаза. ― Я не могу насытиться тобой, Каро.

Я улыбнулась и помотала головой, чтобы прояснить ее.

― Иди, пока Чес не уехал, плюнув на тебя. Я напишу тебе позже.

Он быстро поцеловал меня и выскочил из машины с большой улыбкой на лице.

― И заряди свой телефон! ― крикнула я ему вслед.

Он махнул мне и трусцой побежал к Чесу.

Я остановилась у газетного киоска и купила полдюжины копий «Сити Бит». Как только я открыла свою статью, я сразу поняла, почему Чес так странно себя вел. Там было шесть фото различных мероприятий с развлекательного дня, и на полстраницы было смое фото, а со мной рядом был улыбающийся Билл, его руки были вокруг моей талии, и он целовал меня в щеку. Дерьмо!

Это, должно быть, одна из тех фото, что сделал Чес, когда баловался с моей камерой. Не мудрено, что он вел себя странно: он точно должен был так себя вести! Хуже было то, что фотография была подписана так, что выглядело, будто Билл ― мой муж: «Автор, жена капитан-лейтенанта Дэвида Уилсона». Двойное дерьмо!

Карлу было известно, что Дэвида не было на этом развлекательном дне. Это была ошибка или это был его ответ на мой отказ выпить с ним?

Боже, я начинала страдать паранойей. Я была уверена, что это простая ошибка, вероятно, помощник редактора делал подписи, не Карл.

Но от плохо предчувствия, я вся покрылась мурашками. Я собираюсь уйти от Дэвида, и, глядя на это фото, люди могут подумать, что у меня роман с Биллом. Но... возможно, я могла бы обыграть это в свою пользу― это определенно отвлечет внимание от Себастьяна. Возможно, слишком хорошо.

Я ехала домой, покусывая внутреннюю сторону щеки, глубоко задумавшись. Я хотела бы еще раз пройтись по дому и убедиться, что нет больше ничего, что я хотела бы забрать, а затем найду Дэвида в госпитале. Вот каков был план. Казалось бездушным просто оставить записку, хотя большая часть меня предпочла бы это. И если поразмыслить об этом, возможно, Дэвид тоже бы предпочел это.

Но когда я приехала к дому, у меня не было выбора, ― машина Дэвида была припаркована на подъездной дорожке.

Я сидела в машине и сделала несколько спокойных вдохов, чтобы успокоиться. Это нисколько не помогло ― мое сердце все еще бешено стучало о ребра.

Соберись, Вензи. Ты можешь сделать это.

Мои ноги дрожали, пока я вылезала из машины, я дважды роняла ключи, прежде чем смогла открыть переднюю дверь.

Дэвид сидел за кухонным столом, когда я вошла, его лицо было напряжено от гнева... и копия «Сити Бит» лежала перед ним.

Я начала задыхаться.

― Здравствуй, Дэвид.

Мой голос был таким тихим, что я едва слышала себя.

― Потрудишься объяснить это... этот нонсенс, Кэролайн?

Его тон был резким, но гнев под контролем... пока.

Я села напротив него за столом и пыталась оставаться спокойной.

― Я полагаю, что ты имеешь в виду статью, Дэвид, здесь нечего объяснять.

Его лицо было опасного оттенка фиолетового.

― И этот... мужчина, который, кажется, вешается на тебя! Ты пытаешься выставить меня дураком?

Я сделала глубокий вдох.

― Дэвид, это просто друг Петерсов. Он дурачился, редактор газеты все неправильно понял, вот и все. Послушай, это неважно...

― Это, безусловно, важно, у меня определенная репутация в госпитале...

Я тихо прервала его, но я гордилась, что мой голос не дрожал.

― Нет, Дэвид, это неважно. Но нам нужно поговорить. По крайней мере, мне есть, что тебе сказать.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com