"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Add to favorite "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Моя голова была готова взорваться от невозможности того, что он только что сказал. Нам было негде жить, не было работы и денег, он только получил свой диплом об окончании старшей школы и думал о том, чтобы начать обучение в колледже, и ему было всего семнадцать! И затем, подлый тихий голосок в задней части моей головы сказал: почему нет? Чего ты ждешь? У него есть все время мира, но у тебя нет. Ты хочешь дождаться «бальзаковского возраста», чтобы забеременеть?

Его тело напряглось, и я могла сказать, что он ждал моей реакции. Я попыталась сгладить ситуацию.

― Ладно. Но давай поговорим об этом, когда ты получишь степень. Я не собираюсь лишать тебя шанса идти в колледж. Мы можем подождать три года, нам не к чему так спешить. Кроме того, сначала мы хотели побывать в Италии.

Я почувствовала, как его тело снова расслабилось, и он поцеловал меня в плечо.

― Да, я не хочу пропустить это. Ладно, когда мне будет двадцать один. Это будет круто. Эй, тебе нравится имя Орландо? Я ходил в школу с парнишкой, которого звали так, он сказал, его назвали в честь какого-то персонажа из пьесы.

Я улыбнулась.

― Что смешного?

― Ты. Имя Орландо ― итальянская форма имени Роланд. Оно используется в пьесе Шекспира «Как вам это нравится», но я всегда думаю о книге Вирджинии Вульф.

― О чем она?

― О путешественнике во времени, который становится женщиной.

Себастьян молчал точно секунды три ― затем начал смеяться.

― Ты издеваешься надо мной! Серьезно?

Небольшие волны начали переливаться за бортик ванны, когда его прорвало на смех.

― Себастьян! Сейчас будет потоп!

Но он не мог перестать смеяться. Я повернулась, чтобы посмотреть на него, из-за чего вода опять начала переливаться через край.

Слезы скопились в уголках его глаз, и мне казалось, что не было шанса, что он скоро возьмет себя в руки. Я покачала головой, улыбка приклеилась к моему лицу. Безнадежный!

Я неловко выбралась из ванны. Себастьян сделал попытку схватить меня, но был слишком слаб от смеха, и я выскользнула из его хватки.

Я схватила одно из полотенец, которое он отложил в сторону, и начала вытираться, пока он беспомощно лежал в уже прохладной воде.

― Ты закончил? ― сказала я, приподнимая бровь, когда его смех превратился в хрипы.

Он ухмыльнулся мне, затем почти опустился под воду и быстро встал, вода стекала с его лица.

Он выскочил из ванны и попытался снова меня схватить.

― О, нет! Вы мокрый, мистер, а я только вытерлась!

Я бросила ему полотенце, которое он поймал прежде, чем оно ударило его в грудь.

Он несколько раз быстро провел полотенцем по телу, а затем бросил его на пол, где оно начало впитывать пролитую воду.

Взгляд на его лице заставил меня пятиться в комнату.

― Себастьян! Почти два часа ночи. Мы должны встать меньше чем через 6 часов.

― Куча времени, ― сказал он хриплым голосом.

Невероятно!

Когда я, наконец, проснулась, тяжелая рука Себастьяна прижимала меня к кровати, а дневной свет просачивался в комнату. Я разлепила глаза, чтобы увидеть время на своих наручных часах. Было почти десять утра: время выселяться.

― Черт!

Я вырвалась из его рук и села встревоженно.

― Каро! Что не так?

Он немедленно проснулся.

Я беспомощно шлепнулась назад на кровать, злясь на себя, что было уже так поздно. Нет, я была зла на него. Если бы он не держал меня бодрствующей полночи ― если бы он не бодрствовал полночи ― я бы не проспала: не сегодня.

― Каро!

― Я хотела попасть домой пораньше, ― ворчала я.

Он повернул меня лицом к себе.

― Зачем? К чему такая спешка?

― Я просто хотела застать... Дэвида... прежде чем он уйдет на работу. Предполагаю, что он вернулся домой прошлой ночью. Теперь мне придется вновь отложить разговор с ним... хотя, я поеду в госпиталь. Я полагаю, что могу это сделать.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com