"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Add to favorite "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Вот она.

Он опустился на песок и сел, скрестив ноги. С тревогой я наблюдала за выражением его лица, пока он читал. В первый раз я показывала кому-то то, что написала. Я очень сильно хотела, чтобы она понравилась ему. Я чувствовала, как будто даю миру жизнь и жду, что кто-то придет и скажет, есть ли у моего ребенка дефекты или нет.

Один или два раза Себастьян улыбнулся, когда читал, затем поднял голову.

— Она, правда, хороша.

Я скептически посмотрела на него …

— Так и есть! Мне правда понравилась шутка о гавайском пехотинце из морской пехоты, который мчался на берег, чтобы атаковать, но решил сначала поймать хотя бы одну волну.

— Тебе правда она понравилась?

— Она хорошая, Каро.

— Ты бы сказал так в любом случае.

Он улыбнулся.

— Вероятно, но, к счастью, я это и имею в виду. Это позволит людям понять серфинг и способ военных заниматься им. Она написана очень грамотно. Но есть одна неточность...

Я знала это.

— У тебя опечатка здесь: ты вставила truster вместо thruster (thruster (он же шортборд) — самый распространенный тип доски для серфинга тремя плавниками)

— Где? Покажи мне.

Он рассмеялся.

— Просто пошутил.

Я подняла бровь:

— Хмм, только представь, что слово thrusting поймут неправильно (прим. слово thrusting можно перевести как «толчки тазом/попой»)

Он ахнул, а я просто легла на горячий песок, купаясь в его внезапно жарком взгляде.

— Ты так прекрасна, Каро, — прошептал он, выпрямив свои длинные ноги, чтобы устроиться рядом со мной.

Я смотрела на него с глупой ухмылкой.

— Правда! — настоял он.

Он опирался на локоть, его голова лежала на его руке. Здесь его глаза выглядели серо-зелеными, а его кожа сверкала золотым оттенком в свете солнца.

— Ты прекрасен, Себастьян. Прекрасен изнутри и снаружи.

Он моргнул, удивленный моими словами, затем улыбнулся. Еще один кусочек льда откололся от моего сердца.

— Я думаю, что ты должен поцеловать меня.

Слова вылетели прежде, чем я поняла, что сказала. Я на самом деле имела это в виду.

— Я думал, что мы не собираемся... ну, знаешь... пока мне не исполнится восемнадцать.

— Верно, но это не значит, что ты не можешь поцеловать меня.

— Правда? — он выглядел восторженно.

— Возможно, ты предпочитаешь письменное приглашение?

— Нет необходимости, — прошептал он.

Я обняла его руками за шею и притянула его голову к своей, поглаживая его короткие, шелковистые волосы. Его мягкие губы коснулись моих, и желание разгорелось внутри меня, проносясь по моим венам с бешеной скоростью. Мягкий, бессловесный звук покинул его горло, и мой язык был у него во рту, смакуя его вкус, пробуя его желание.

Я провела руками по его спине и с рвением потянула его футболку вверх. Затем я провела ногтями по его спине, заставив его задержать дыхание. Он резко отстранился и стянул футболку через голову, затем его голая грудь прижалась ко мне, и он начал опускать меня на песок. Его эрекция ощущалась возле моего живота.

Боже! Как я хотела его. Снова ощутить его внутри себя, чтобы понять, почувствовать, что я желанна и любима, и нужна.

Одна его нога была между моих, и он провел рукой по моей голой коже, выше к моему колену, дальше к бедру, подразнивая материал моих трусиков, прежде чем подняться к моей талии, а затем к моей груди и сжать ее.

Я отчаянно желала продолжить и пойти дальше, но была остановлена сигналом разума и пониманием, что еще один шаг приведет меня в темноту.

— Мы должны остановиться, — простонала я в его губы.

— Нет, — ахнул он.

Его рука решительно направилась под ткань моей майки на бретельках, поглаживая и лаская мою грудь.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com