"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Хозяйка волшебного дома. Книга 1'' - Мартиша Риш🌺📚

Add to favorite ,,Хозяйка волшебного дома. Книга 1'' - Мартиша Риш🌺📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Гостей? - поправил серебряную прядку волос красавец, - Думаю, о приеме гостей станет известно заранее. Вы разошлёте приглашения, согласуете дату званого ужина...

- Нет.

- Или обеда. И сообщите мне заранее о том, кто придет, сколько будет гостей, чтоб я успел изготовить кушанья на любой вкус. Запечёный ягненок требует времени. Да и томленая в меду пахлава. Ещё нужно успеть совершить торг на рынке...

- Нет, Далет. Мои гости случаются без предупреждения.

- Как? - округлил глаза берсерк.

- Как стихийное бедствие. Сами приходят. Съедают все, что найдут, и уходят. Или просто требуют, чтобы им открыли двери.

- Я понял. Но как же отличить их от врагов?

- Никак! Я скоро приду. Дверь в квартиру, кстати, открывается с полпинка. Она вообще сделана из картона. И ключи от нее попали не в те руки, так что сюда много кто может заявиться. Просто смирись! Убивать никого не позволю.

- Картонная дверь? - вскинул в ужасе брови несчастный. И вдруг подобрался, - Велика та ворожба, что способна защитить дом, полный богатств, от нашествия черни!

- И имя ей – наш участковый. И дворник тоже. Иди, я хочу побыть немного одна.

- Я стану молиться на благо защитников этого места, - развернулся Далет и направился в дом.

Спешно ополоснулась под душем, принять ванну времени уже не хватило. Ничего, встречу Володю и пойду на море! Вот хоть камни с неба, а искупаюсь!

Вытерлась махровым полотенчиком. Халата в ванной не оказалось. Его место заняло летнее платье. Я такого не покупала. Да и, судя по фасону, платье принадлежит другому миру. Волшебство дома совершенно точно пробралось в квартиру. Плохо это? Не думаю.

Раскинула на руках необычный подарок. Само платье тёмно-синее. Юбка довольно широкая из ткани, напоминающей по фактуре тонкий вельвет. Узкий лиф, отделанный по краю жемчужинками. Пуговки на платье почти незаметные, мелкие, но каждую украшает небольшой вензелек. Попыталась надеть его и запуталась в тонкой белой нижней юбке из удивительно мягкого хлопка.

- Спасибо, - сказала я потолку и понадеялась, что дом не расползется по всей многоэтажке. А то, я чувствую, соседей ждут большие сюрпризы.

- Пожалуйста, - прогудела водопроводная труба, - эти комнаты украсят мою планировку. Хоть их и мало.

- Главное, дальше не расползайся!

Натянула на босые ноги мягкие земные балетки и пошла на запах. Далет всё-таки чудо. Никто никогда мне не готовил завтраки. Даже сюда, в квартиру пробрался зовущий к столу аромат свежей сдобы, жареного мяса и ещё чего-то неясного. Скорей бы попробовать все! Надеюсь, Володя задержится по дороге. На крайний случай, пусть ждёт меня под дверью квартиры. Позавтракать со вкусом я просто обязана.

Пробралась на кухню. Полураздетый красавец стоит у плиты. Взлетают кружевные оладьи, часть переворачивается в воздухе и плюхается на сковороду обратно. Некоторые успевает поймать коготок чупокабра. Он устроился тут же, на подоконнике. Идиллия.

На столе в корзинке свежий хлеб, рядом с ним горкой сложены мясные котлеты с нежной корочкой, нарезан свежий салат. И все такое вкусное с виду!

Отодвинула стул. Наслаждаюсь видом заботящегося обо мне мужчины. Рот набит вкусностями.

- Проходи к столу, - бархатно произнес Далет, даже не обернувшись. Зато я подпрыгнула от стального голоса у себя за спиной. Лео, наконец, встал. Бледный, вокруг бедер замотана простыня. В ледяных искристых глазах застыла бездна непонимания.

- Доброго утра, Анестейша. Если я правильно помню, и мне действительно позволено вас называть просто по имени.

- Доброе утро. Как себя чувствуешь?

- Благодарю за заботу и услуги вашего демона. Мне лучше. Чем я могу быть полезен вам сегодняшним утром? - зябко повел широкими плечами мужчина. В доме тепло, знобит его, что ли?

- Садись за стол, завтракай. Далет очень вкусно готовит.

- Благодарю, хозяйка, - промурлыкал берсерк у плиты и проворонил очередной оладушек. Так дело пойдет, мне ничего не достанется, а морда чупокабра станет ещё шире.

- Вы назначили мне роль постельного украшения? От этого такая забота о жалком невольнике? - вскинул подбородок Лео, тряхнул светлыми волосами. На его бледных щеках проступили алые пятна.

- Роль кого? - опешила я.

- Украшения вашего ложа, - потупился он.

- С чего ты это решил? Одежду не дала? Так ее нет. То есть будет, но не сейчас, ещё не привезли. Привезут скоро. Садись за стол и ешь спокойно. Я вообще забочусь обо всяких убогих. О котятах там, о щенках. Один раз даже хромую ворону подобрала. Перелом благо сросся потом, - оборвала я себя на полуслове, увидев чуть не слезы, стоящие в глазах у невольника, - Прости.

- Я понял. Извините меня, Анестейша за то, что смел дурно подумать о вас, - подошёл он к столу и устроился ближе к плите.

- Можно? - рука потянулась к щипчикам, видимо, чтобы подхватить котлету с блюда.

- Бери все что хочешь. В моем доме все должны быть сыты.

- Вы очень добры к убогим. Я надеюсь принести больше пользы, чем хромая ворона.

- Мечтай, - зевнул чупокабр, - ворону можно хотя бы сожрать. Знал бы я раньше о таких склонностях хозяйки, позвал бы лекаря. Сумасшедшая, - облизнулся Несчастье длинным языком, сыто вздохнул, покосился на дверь в кладовую, - Мерзавка! На самое святое в моей жизни посягать! Я тебя отдам в нехорошие руки!

- Меня? - подавилась я корочкой свежего хлеба. Берсерк тут же подскочил и как следует треснул ладонью по спине. Не умру от удушья, так умру от перелома основания черепа.

- Ты-то при чем! Добыча моя непойманная! Всю ночь охотился! Эта пакость в кладовую залезла! - отцарапал он дверцу и скрылся за ней.

Глава 39

Лео

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com