"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Беспокойные звезды''- Сюзанна Валенти, Кэролайн Пекхам ⚖️🌏✨

Add to favorite ,,Беспокойные звезды''- Сюзанна Валенти, Кэролайн Пекхам ⚖️🌏✨

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Джеральдин задрожала, отстранилась от Дариуса и приблизилась ко мне, моргая покрасневшими глазами.

— Господи виноград, эта честь так же величественна, как великая бездна небесного треугольника, она заставляет мою душу грохотать. Дорогая Дарси и ее возлюбленный Орио поженятся на заре новой империи.

— Если она скажет «да», — напомнил я ей.

— О, тиш-тош. — Она махнула мне рукой, затем внимательно осмотрела кольцо, прежде чем добавить к нему свою силу. Она выгравировала на внутренней стороне металла слова: «синий — означает тебя», а затем, понюхав, протянула его мне.

— Она рассказала тебе об этом? — пробормотал я.

— Конечно, она это сделала, с румяными щеками и блеском в глазах, — сказала Джеральдин сдавленным голосом.

— Спасибо за это, — сказал я, затем она всхлипнула и ушла.

— Доброе утро. — Ксавьер с грохотом приземлился из окна в крыше, за ним последовали София и Тайлер.

— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросил Дариус, когда они втроем достали одежду из сундука в гостиной.

— Сет написал нам, — сказал Тайлер, пожав плечами. — Он сказал, что мы все добавляем волшебство в обручальное кольцо Дарси.

— Сет, — рявкнул я. — Что я говорил о сохранении этой тайны?

— Ты сказал держать это в секрете от Дарси, — невинно сказал Сет.

— Я не верю, что это были мои слова.

— Конечно, были. Я бы не стал портить сюрприз моей малышке. Дайте мне немного времени. В любом случае, вы, ребята, ей не скажете, не так ли? — Он посмотрел на стадо пегасов, и они заржали и покачали головами.

Я стиснул зубы, уверенный, что кто-то в этой комнате собирался ей рассказать, а мой главный подозреваемый уже доказал, что не может держать рот на замке и пять минут.

Я кинул головой в сторону пегасов, и они подбежали во главе с Ксавьером.

— Что-нибудь маленькое, — сказал я, предлагая им кольцо, и они переглянулись, прежде чем София наклонилась и прошептала остальным. Я улавливал каждое слово и был доволен их выбором, поскольку каждый из них поднял руку над кольцом, и их кожа начала сиять. Это сияние перелилось на сапфир, заставив его красиво блестеть, а синий цвет стал ярче, чем раньше.

— Оно будет сиять еще ярче, когда рядом появится радуга, — сказал Тайлер.

— Ей это понравится, — сказал я, уверенный в этом.

Габриэль подошел, когда пегасы разошлись, и строго посмотрел на меня.

— Я полагаю, теперь ты будешь спрашивать моего благословения?

— Твое Зрение, вероятно, подсказало тебе ответ на этот вопрос, — сказал я тихим голосом. — Ей не нужно чье-либо разрешение, чтобы делать то, что ей заблагорассудится.

Габриэль на мгновение посмотрел на меня, затем широко улыбнулся и похлопал меня по щеке.

— Хороший мальчик. Это было испытание. Я думал, ты однажды постучишься в мою дверь и спросишь меня об этом. Я видел, что ты думал об этом раз или два. Но этот вывод — все что мне нужно было услышать. Я бы сам не выбрал для нее лучшего Фейри, Орио. Ответ на твое предложение принадлежит ей.

— Я думаю, Хэйл предпочел бы, чтобы ты преклонил колени у его могилы и попросил у него благословения, — сказал Дариус, и мне вспомнились дни моего друга среди мертвых, мое сердце колотилось от осознания того, что он проводил время с родителями Дарси. То, чего я никогда не получу возможности сделать до самой смерти.

Дариус нахмурился, поняв, что мы все смотрим на него.

— Ты ему понравился, — сказал он, весело вздохнув, вспоминая что-то — Он назвал тебя хорошим выбором для своей дочери. И Мерисса была так же заинтересована в тебе.

Я улыбнулся, эти слова вызвали волну тепла в моей груди, и Джеральдин снова разрыдалась.

— Вероятно, они сейчас здесь, — добавил Дариус, махнув рукой на комнату в целом. — Наблюдают за нами. Особенно когда мы все думаем и говорим о них. Они бы почувствовали притяжение и пришли посмотреть, что происходит.

— Действительно? — пробормотал я, глядя на небольшое пространство, оставшееся в комнате, и задаваясь вопросом, могут ли на самом деле быть призраками, стоящие среди нас и радующиеся нашей радости. — Если это правда, то, надеюсь, ты знаешь, что я буду любить и защищать ее, как не мог бы сделать это ни один другой мужчина.

Ветер пронесся по комнате, на балконе зазвенели колокольчики, и тепло коснулось моей щеки, как будто кто-то положил туда руку.

Я резко вздохнул, и Дариус весело фыркнул.

— Видишь, мудак? Я же говорил, что мы будем помнить тебя, — сказал он пустому пространству, и свет замерцал, как будто Хэйл ответил на эту насмешку.

— Ты думал о Марселе, как я тебе говорил? — внезапно спросил Дариус у Габриэля, привлекая к нему все внимание.

— Что? — Габриэль нахмурился в замешательстве.

— Твой мертвый отец. Биологический. Я рассказал тебе о нем, прежде чем ты ушел в хижину, — сказал Дариус, прищурившись на Габриэля, как будто он намеренно тупил.

— Ты ни разу не упомянул мне о моем биологическом отце и не указал, что имел с ним какое-либо общение за пределами Завесы, — раздраженно ответил Габриэль.

— Марсель, — объявил Дариус. — Я точно говорил.

Еще один звон колокольчиков, казалось, подтвердил это, и глаза Габриэля прояснились.

— Марсель… — пробормотал он про себя.

Дариус кивнул.

— Да, я говорил тебе, что он постепенно теряет память и ему грозит опасность быть унесенным в Запределье, если никто никогда не будет думать о нем и не будет горевать по нему. Честно говоря, я удивлен, что ты не отнесся к этому более серьезно, потому что может быть уже слишком поздно, если ты даже не…

Габриэль бросился на Дариуса, схватил золотой медальон, висевший у него на шее, и зарычал ему в лицо.

— Ты ни разу не говорил мне думать о нем, — прорычал он.

— Может быть, ты уберешь от меня свои чертовы руки, Флэппи, прежде чем я их сожгу, — ответил Дариус, делая шаг вперед и сердито глядя Габриэлю в глаза.

— О, перестаньте быть бандитами и вернитесь к своей задаче, прежде чем я выкину вас отсюда! — потребовала Джеральдин, вставая между ними двумя и заставляя их разойтись.

Габриэль нахмурился, глядя на Дариуса, но послушался и забрал у меня кольцо, чтобы внести свой вклад. Я наблюдал, как он добавил два крошечных ромба среди листьев Калеба, размышляя, стоит ли мне комментировать только что сказанное. Он никогда не упоминал мне своего биологического отца, и я задавался вопросом, хочет ли он узнать о нем больше. Я был уверен, что сделал бы это, если бы мы поменялись ролями.

— Кто подослал этого свистящего ублюдка? — Разъяренный голос Тори прорезал воздух.

Я обнаружил, что она залезла в окно, ее волосы торчали во все стороны, а на лице была запечатлена хмурая гримаса.

Джеральдин подошла, чтобы ответить, но я щелкнул вокруг нее заглушающим пузырем, чтобы она не разозлила ее еще больше.

Are sens