"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Беспокойные звезды''- Сюзанна Валенти, Кэролайн Пекхам ⚖️🌏✨

Add to favorite ,,Беспокойные звезды''- Сюзанна Валенти, Кэролайн Пекхам ⚖️🌏✨

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Я поймала в ловушку еще одного элементаля воздуха и швырнула его в небо, в то время как все остальные потеряли сознание. Затем я подошла к последнему мужчине, все еще стоявшему на ногах, у которого были седые волосы и маленькое телосложение, а пузырь воздуха вокруг его рта все еще был неповрежденным. Его руки опустились, когда он посмотрел на меня с ужасом в глазах, и внезапно упал на колени, прижимаясь к земле у моих ног в поклоне.

— Слава Истинным Королевам! Я буду служить вам с этого момента и до последнего вздоха. Моя преданность принадлежит вам.

Мои брови изогнулись от удивления, и я оглянулась на офицеров, лежащих на полу без сознания, на капитана, который дергался под натиском электрошокера, все еще прижатого к его члену моей воздушной магией.

— Блу! — Голос Ориона донесся из-за левой двери.

— Дарси?! — закричала Тори, и я почувствовала облегчение, узнав, что с ними все в порядке.

— Если ты мне подчиняешься, то открой эту дверь, — приказала я агенту ФБР.

Он поспешил к ней на четвереньках, возясь с ключами на поясе, дважды уронив их, прежде чем ему удалось попасть в замочную скважину, а затем прижал руку к детектору магических сигнатур и на нем. Дверь распахнулась, и Орион ворвался в комнату, обнажив клыки и ощущая маниакальную ярость. Он окинул кровавую бойню быстрым взглядом, затем схватил седого мужчину на полу, поднял его и прижал к стене.

— Этот человек пролил на тебя эту кровь, красавица? — прорычал он, когда Тори вошла в комнату, с усмешкой глядя на агентов.

— Нет, п-пожалуйста! — взвыл агент, когда Орион зарычал на него.

— Он мне ничего не сделал. И он склонился, — сказала я, но Орион не уронил его.

— Где Дариус?

— Там сзади лежит огромный золотой самородок. Он пытается его нести, — весело сказала Тори.

— Как тебе удалось выбраться из этих Фаэтрапов? — спросила я, вытирая грязь с волос.

— Мы упали в яму, — сказала Тори с гримасой.

— Мы выбрались как раз в тот момент, когда туда добралось ФБР, и мы с Орионом столкнули их всех туда воздухом. Дариус поджег верхушки, чтобы они оставались теплыми и теплыми, пока кто-нибудь не придет за ними.

— Хорошо. — Мой взгляд скользнул к Ориону, который все еще выглядел так, словно собирался перерезать агенту глотку.

— Лэнс, — сказала я, двигаясь, чтобы схватить его за руку, где мужчина все еще был прижат к стене. — Отпусти его.

Он неохотно отпустил его, и мужчина рухнул на пол, плюхнувшись в еще одном драматическом поклоне и оставшись у моих ног.

Орион поднял руку, схватил мою щеку с рычанием в горле, осторожно провел большим пальцем по порезу, чтобы залечить его, прежде чем коснуться моей губы, чтобы исцелить и его.

— Кто это сделал?

— Я с ним справилась, — сказала я, хотя он, похоже, не был этим удовлетворен, переводя взгляд с одного павшего офицера на другого, как будто мог найти хоть какую-то подсказку относительно того, кто причинил мне боль.

— Нам нужно двигаться. Они скоро пришлют подкрепление. Я постучала по наушнику.

— Кто-нибудь слышал что-нибудь от Ксавьера?

— Не думаю, что наушники работают так глубоко в горах, — сказала Тори, нахмурившись, постукивая по своим.

Из-за двери доносились хрюканье и пыхтение Дариуса, и он шагнул сквозь нее, пытаясь утащить за собой гигантский золотой слиток, но у него не было никакой возможности протиснуться в дверной проем.

Тори взяла его за руку, заставив посмотреть на нее.

— Он не пройдет, Дариус. Тебе нужно оставить его.

— Она права, чувак, — сказал Орион.

— Ты должен бросить его.

Дариус гневно переглянулся с ними, словно пытаясь найти способ опровергнуть их логику.

— Но это мое.

— Может это и твое. Но он должен остаться здесь.

Тори на цыпочках поднялась, чтобы поцеловать его, и он схватил ее за талию, отвлекаясь от золота на девушку, которая была для него гораздо дороже, чем оно. Когда они оторвались друг от друга, он отвернулся, но напряжение все еще сжимало его руки.

Я толкнула кланяющегося агента ботинком.

— Эй, нам нужно здесь что-то найти. Вы можете нам помочь?

— Что вы ищете, моя королева? — спросил он, его голос был приглушен каменным полом.

— Это либо аметист, либо аквамарин, — сказала я.

Орион присел, запустил руку в волосы парня и потянул его назад под неудобным углом, чтобы он мог посмотреть ему в глаза.

— Это был бы самый совершенный камень в своем роде. Полированный, овальной формы.

Мужчина тяжело сглотнул.

— Ратмарон, — в ужасе прошептал он.

— Что это значит? — потребовал Орион.

— Ратмарон взял это, — прошептал он, его нижняя губа задрожала. — Он забрал все драгоценные камни.

— Кто это? — спросила Тори.

— И куда их забрал?

— Мы называем это Пустотой, — выдавил он. — Место под горой, погребенное так глубоко, что солнечный свет никогда не проникал внутрь него. Однажды Ратмарон пришел оттуда, много лет назад. Он земной монстр, существо, давно считавшееся вымершим, которое ползает между расщелинами под землей. Нам пришлось его запечатать после того, как он начал лакомиться офицерами. — Он вздрогнул. — Яд Ратмарона парализует тебя, но ты все равно не спишь. — Захныкал он. — Единственное, что ты можешь сделать, это кричать, и ох как они кричали. Так продолжалось несколько дней. Мы пытались их спасти, но их забрали еще больше. Поэтому капитан приказал нам запечатать его, пока зверь… кормится.

— Ну, Ратмарон звучит чертовски приятно. — Орион уронил голову человека, и она треснула о камень.

— Ой, — прошептал он.

— Отведи нас к нему, — приказала я.

— Нет! — воскликнул он, в ужасе глядя на меня, а затем на Тори. — Я должен настаивать, чтобы вы держались оттуда подальше. Вы не можете отправиться в Пустоту, иначе вы никогда не вернетесь.

Are sens