"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Беспокойные звезды''- Сюзанна Валенти, Кэролайн Пекхам ⚖️🌏✨

Add to favorite ,,Беспокойные звезды''- Сюзанна Валенти, Кэролайн Пекхам ⚖️🌏✨

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Думаю, Джеральдин должна определить победителя, — решила я.

— Милостиво, но вся эта честь будет принадлежать мне! Награда: «Грустная Салли», конечно же, должна быть вручена величайшей неудачнице в каждой категории. Я буду созерцать это, как котенок в глухом переулке. — серьезно она кивнула, обдумывая это и явно не торопясь принимать решение.

Мы спустились по лестнице, температура по мере продвижения повышалась, и каменный Василиск снова встал на место позади нас.

На несколько ступенек нас окутала темнота, но когда лестница развернулась, пространство внизу осветилось оранжевым сиянием костра, маня нас дальше.

У подножия лестницы находился кирпичный коридор, освещенный факелами, закрепленными на кронштейнах вдоль стен. Несколько наших самых доверенных воинов стояли на страже перед каждой деревянной дверью, расходившейся от нас в обоих направлениях, а Уошер касался пальцев ног в дальнем конце коридора.

— Мои королевы, — поприветствовал он, и его потягивание превратилось в низкий поклон, который показался особенно странным в устах одного из наших профессоров.

— Не беспокойся об этом дерьме, — настаивала я, когда остальные повстанцы тоже поклонились, но никто из них меня не слушал.

— Королевы пришли допросить заключенных, — объявила Джеральдин, и мне стало интересно, планирует ли она с этого момента объявлять обо всем, что мы будем делать. Если бы она решила начать рассказывать миру каждый раз, когда мне что-то нужно, мне пришлось бы провести черту.

— С кем нам следует поговорить в первую очередь? — спросила я, взглянув на длинную очередь дверей и задаваясь вопросом, как долго мы собираемся здесь пробуждаться.

— У нас есть коллекция К.А.Н.Т., в пленниках, после нашей победы при дворе Солярии, и еще несколько скромных хвастунов, таких как предательница, которая когда-то была известна как директор этого прекрасного учебного заведения, — сказала Джеральдин, указывая на несколько дверей с ее рука.

— Тори!

Я обернулась на звук знакомого голоса, и улыбка расцвела на моем лице, когда я заметила Милтона Хьюберта, сбегающего по ступенькам позади нас.

— О, эй, — Меня прервало то, что он обнял меня, поднял с ног, затем закружил и крепко сжал.

Дариус зарычал, когда Милтон снова поставил меня на землю, и я засмеялась, отступив на шаг и отмахнувшись от собственнического Дракона.

— Вы, ребята, действительно спасли наши задницы, когда появились, — воскликнул он, широко ухмыляясь и Дарси.

— Клянусь, нас собирались съесть те монстры, которых прислал Лайонел, а потом бац! Ты просто входишь, как какой-то герой из темных веков, и рядом с тобой легенда, воскресшая из мертвых! — Ухмыльнулся он, посмотрев на Дариуса, затем она исчезла из-за выражения лица моего мужа, и я прочистила горло, когда Дариус продолжал молчать.

— Я рад, что ты не умер, — сказал он ровным тоном, за что я нахмурилась, хотя Милтон одарил его полуулыбкой.

— И я тоже.

— Дорогой Милтон, ты примчался сюда и дерзко кричал на Истинных Королев, как белка, высматривающая лису, или тебя просто охватила радость, увидев их возвращение? — спросила Джеральдин.

— О, э-э, да. Я слышал, что вы пришли сюда допрашивать заключенных, и мне нужно было вам кое-что сказать. Нова была Принуждена Тьмой из-за твоего… — он бросил взгляд на Дариуса, затем сменил тактику.

— Лайонел. Когда он пришел сюда, я прятался в чулане ее офиса и видел, как он это сделал.

Уошер позади нас ахнул от ужаса, и я взглянула на него, вспомнив, что его преданность нам, а Новы — Лайонелу стала причиной конца их отношений.

— Как думаешь, есть ли шанс, что она вообще не была на его стороне? — потрясенно спросила Дарси.

— Она действительно выглядела очень взволнованной нашим возвращением, когда мы впервые приехали в академию, — сказала я, обдумывая это.

— Может быть, она была верна нам с самого начала, но потом Лайонел напал на нее. Похоже, это то дерьмо, которое он мог бы вытворить. Где она, Джеральдин?

— Сюда. — Она направилась по коридору справа от нас.

Мы все начали следовать за ней, и я повернулась к Милтону.

— Что-нибудь еще произошло, пока нас не было?

— Мы сделали все, что могли, чтобы противостоять правилам сегрегации Ордена, — сказал Милтон.

— Мы даже саботировали визит Лайонела в академию.

— Это история, о которой я хочу услышать больше, — сказала я с любопытством, но прежде чем он успел уточнить, Джеральдин открыла дверь и провела нас внутрь.

— Предатели из этих стен ждут вашего суда, — сказала она, кланяясь нам через дверь.

— Тогда давай сделаем это, — сказала я, задаваясь вопросом, кто именно был схвачен.

Комната оказалась намного больше, чем я ожидала: левая сторона ее была заставлена ящиками с оборудованием для зелий и пыльными книгами, а в правой были установлены черные решетки, чтобы запереть группу Фейри внутри того, что, должно быть, было новообразованная клетка.

Внутри него на койках или стульях сидело около двадцати Фейри, и их плен выглядел вполне цивилизованным по сравнению с тем, чему, как я знала, Лайонел решил подвергнуть плененных им Фейри.

Я узнала Кайли Мейджор, скрючившуюся в дальнем углу, ее обычно нетронутые светлые волосы спутались в узелки, которые свисали вокруг ее лица. В камере были и другие члены ее отряда. тоже, и я заметила Маргарет, скрывающуюся возле решетки. Красивая рыжеволосая глубоко вздохнула, когда ее взгляд упал на Дариуса, и мои губы скривились.

Милдред Канопус оскалила на нас зубы из-за дальней стены и вскочила на ноги, когда ее глаза тоже встретились с Дариусом.

— Невозможно! — кричала она, бросаясь на решетку, хотя я отказывалась от них уклоняться. — Что это за подлый трюк?

— Моя жена не позволила смерти завладеть мной, — сказал Дариус, делая сильный акцент на слове жена, что заставило меня ухмыльнуться, а Милдред вытаращить глаза.

— Вы плюете в лицо своему происхождению, — прошипела она, и ее слова были покрыты рычанием, когда она ударила нас через решетку. — Если из этого куска мусора вы получите дворняг-полукровок, то…

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com