"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Праздничный поединок'' - Марен Мур

Add to favorite ,,Праздничный поединок'' - Марен Мур

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

На лицах моих родителей написано чувство вины, и когда я смотрю на Уортингтонов, у них такое же выражение лиц.

― Мне… мне очень стыдно, Люси. Перед тобой, перед всей твоей семьей, за все это. Это было так глупо и по-детски, и я не могу поверить, что участвовала в чем-то подобном, поверив в худшее, в течение многих лет. Что я не попыталась разобраться с этим раньше, ― искренне говорит Эмма.

― Эмма, это была не только ты. Это были все мы, милая, ― говорит ей Ма. Она тепло обнимает Эмму, а затем подходит к миссис Уортингтон. ― Мне очень жаль, что так случилось, Амелия. Конечно, недостаточно просто сказать, что я сожалею, но я думаю, что это то, с чего можно начать.

Миссис Уортингтон кивает, ее лицо смягчается.

― Я тоже сожалею, Люси. Глубоко. За все, что было за эти годы, и за то, что ты так долго верила, что мы не хотим видеть тебя на нашем празднике. Это не могло быть дальше от истины. Но мы действительно пытались… иногда вмешиваться в ваши вечеринки, пытаясь закрыть их, чтобы все приходили на нашу, и это было так неправильно с нашей стороны. Подло, и я просто очень сожалею обо всем. ― Она фыркает, переполненная эмоциями. ― Боже, мы действительно испортили этот праздник, не так ли? Это же Рождество. Как ты думаешь… мы могли бы оставить это в прошлом? Я знаю, что нужно восстановить много мостов, но я думаю, что могу говорить за свою семью. ― Она смотрит на своего мужа, который кивает. ― Мы бы очень хотели попробовать начать все сначала. Ради всех нас.

― Нет ничего, чего я бы хотела больше, ― говорит Ма, и, шокируя меня до глубины души, тянется к миссис Уортингтон и заключает ее в объятия. ― И я думаю, что мы должны дать друг другу обещание, как семья семье, что, если когда-нибудь снова произойдет что-то подобное, мы обратимся непосредственно к источнику и никогда больше не позволим чему-то вызвать такой раскол.

― Я думаю, что это прекрасно. И еще я прошу прощения за то, что сказала о вкусе вашего торта… На самом деле он очень вкусный, и… я думаю, что ваш свитер просто прелесть, ― отвечает миссис Уортингтон, отстраняясь.

Ма смеется, звук раздается вокруг нас. ― Знаешь, у меня, кажется, есть еще один свитер, который тебе подойдет. Пойдем, возьмем его?

Миссис Уортингтон кивает, и когда она уходит с мамой, я вижу, как мой отец подходит к мистеру Уортингтону с протянутой рукой.

Видя, как они пожимают друг другу руки после всего, что произошло, я испытываю чувство благодарности. И тут я понимаю, что остальная часть вечеринки возобновилась, как будто и не прекращалась, только на этот раз воздух в комнате стал как-то… легче. Густое напряжение исчезло. На заднем плане снова негромко играет оркестр, люди смеются, и запах пряников в сочетании с потрескиванием очага наполняет воздух. Большая невидимая линия, проходящая по центру комнаты, внезапно исчезла, и кажется, что впервые за сегодняшний день люди искренне веселятся.

Эмма говорила о рождественском чуде, и, похоже, мы его все-таки получили.

Ее рука крепко сжимает мою, и когда я смотрю на нее, то вижу на ее щеках слезы счастья.

― Неужели это действительно произошло? ― Она смеется, смахивая их. Мы находимся в центре вечеринки, полностью окруженные людьми, но я не могу больше ждать ни секунды, чтобы обнять ее.

Я притягиваю ее к себе, она крепко обнимает меня, и я смотрю на глубокую синеву ее радужки. ― Я думаю, что так и есть, Снежинка. Знаешь, раз уж все делятся своими чувствами, я думаю, что сейчас самое подходящее время для этого разговора.

Ее бровь изогнулась. ― О?

― Я без ума от тебя, Эмма Уортингтон. Я без ума от тебя, Снежинка, и любить тебя — это самое лучшее решение, которое я когда-либо принимал.

― Ты любишь меня? ― Ее дыхание сбилось.

Взяв ее подбородок своими пальцами, я наклоняюсь ближе. ― Люблю. Почти так же сильно, как ты любишь стикеры и списки дел.

Когда она смеется, на моих губах появляется глупая улыбка: ― Я тоже люблю тебя, Джексон Пирс. Даже несмотря на твою нелюбовь к организации и на то, что ты, на самом деле, ужасно строишь пряничные домики.

― Всегда есть следующий год, и теперь, когда у меня есть ты в качестве моего партнера, я не собираюсь сдаваться. ― Проводя губами по ее губам, я шепчу: ― За новые и старые традиции… вместе.

― Вместе никогда не звучало лучше.

А ведь все началось с очень праздничной вражды.

Эмма

9 месяцев спустя

― Над чем ты работаешь? ― Джексон спрашивает из-за спины, напугав меня, когда я сижу за его кухонным столом, склонив голову над своим блокнотом и делая пометки на бумаге.

Я вскакиваю, прижимая руку к груди. ― Господи, Джексон, ты меня до смерти напугал!

― Ну, я несколько раз назвал твое имя, Снежинка. Ты была вне зоны. ― Он ухмыляется, касаясь губами моего виска, и обнимает меня, прижимая к себе.

Даже после всего времени, проведенного вместе, девяти месяцев блаженного счастья, я все еще не могу поверить, что он мой. Что наша любовь каким-то образом стала результатом той глупой вражды, которая так долго управляла нашими семьями. Что в конце концов нам повезло, и мы нашли друг друга.

― Извини, я сосредоточилась.

― Вижу. Новый дизайн?

Я покачала головой. ― Нет, на самом деле, я начинаю готовиться к… вечеринке в этом году.

Джексон смеется. ― Конечно. Ты же знаешь, что до Рождества еще три месяца?

― Конечно, я знаю, ― говорю я, проводя пальцами по бороде на его щеках. Мне нравится, когда он отращивает ее, и еще больше мне нравится, когда мои бедра становятся шершавыми от нее. ― Но, как ты знаешь, иметь план очень важно, и я не хочу ждать до последней минуты. Никогда больше. Это слишком хаотично и напряженно.

― Ты права. Ну, если я тебе понадоблюсь, я здесь. Хотя, я думаю, что теперь меня заменят твоя мама, моя мама и Джози.

Он прав, и я даже не могу объяснить, как я счастлива, когда говорю это. Я не только получила Джексона, но и его семью, которая замечательная, поддерживающая и добрая. Они очень важные и особенные люди для меня, как и он, поэтому возможность работать в этом году и с моей мамой, и с его мамой и сестрой над моей любимой рождественской традицией?

Это просто неописуемо.

Отсюда и ранний старт в… сентябре. Я просто ничего не могу с собой поделать. Я уже чувствую дух Рождества.

― Да, мы уже решили встретиться за ужином в доме твоих родителей в эти выходные, пока ты с парнями будешь заниматься… мужскими делами.

Под «мужскими делами» я подразумеваю, что оба наших отца и его братья уезжают в домик его семьи в горах. А я остаюсь дома с девочками, лучшим вином и всеми рождественскими приготовлениями.

Будет просто идеально.

― Похоже, ты все продумала. Но я должен тебе кое-что показать. Пойдем посмотрим, ― говорит он, отпуская меня, и кивает в сторону гостиной.

Я кладу ручку на стол и спрыгиваю со стула, следуя за ним по коридору к свободной спальне в конце коридора. Я в замешательстве нахмуриваю брови, и он усмехается, распахивая дверь.

― Я занимался реорганизацией и освободил место для твоего неприличного количества рождественских украшений. Не думай, что все они поместятся на моем чердаке.

Ну, я имею в виду, что они прекрасно помещаются на моем чердаке… подождите.

― Зачем мне перевозить свои рождественские украшения в твой дом, Джексон?

Он пожимает плечами. ― Ты не думаешь, что тебе пора официально переехать? Все равно у тебя здесь больше вещей, чем в твоем доме. К тому же… это сделает Марли и Мо счастливыми.

Услышав свои имена, они бегут по коридору с влюбленными щенячьими глазами, от которых у меня сжимается сердце.

Я люблю этих малышей так же сильно, как и их папу.

― Я думаю… кажется, это можно устроить, ― говорю я, проводя руками по его груди, а затем сцепляя их за его шеей. ― Но я не знаю. Ты уверен, что у тебя достаточно места? Возможно, тебе придется спать на улице, если мне придется выбирать между хранением рождественских украшений и тобой.

Are sens