"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 🦋 🦋 "Сила, способная изменить мир: Вера" - Элиза Полуночная 🦋 🦋

Add to favorite 🦋 🦋 "Сила, способная изменить мир: Вера" - Элиза Полуночная 🦋 🦋

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Древняя Кабатия… — мужчина призадумался на пару секунд и радушно им улыбнулся, очевидно, её предложение ему понравилось. — Я — Чандр, староста Гуджира. Вы ведь знаете, как начинаются сказки? Однажды, в одном далёком-далёком королевстве… Для меня таким королевством всегда была Кабатия. Обетованный край, утопающий в зелени. Королевские сады, где растут финиковые пальмы и гуляют дивные животные. И в центре всего этого великолепия золотой дворец, сияющий в лучах Солнца. «Под небом голубым есть город золотой» — так, помнится, говорил мой дед. Вот кто-кто, а он бы Вам про Кабатию много чего рассказал. Увы, он двадцать лет как помер…

— А Вы помните, что ещё он говорил? — в голосе Амана была бездна надежды.

— Простите. Я его всегда вполуха слушал. Сами знаете, как дети относятся к стариковской болтовне. Вам бы с Альфаром-Джами поговорить. Возможно он что-то сможет рассказать.

— А где мы можем его найти?

— На солончаках есть несколько солеварен. Он там всё ещё работает. Старикам там, конечно, не место. Труд этот каторжный, отчаянный и тяжелый. Но Альфар-Джами всё никак не хочет сидеть без дела. Он там складом заведует, пересчитывает лопаты, грабли, мешки да сколько соли за день выварили. Ну или заведовал… Разбойники уже и до солончаков добрались. Уж не знаю, выжил ли кто. Фаур вызвался разведать, может спасся кто, но до сих пор не вернулся…

— Покажите, где солончаки? — Аман достал из кармана мантии карту.

Они ещё несколько минут что-то обсуждали со старостой. Анью задумчиво рассматривала Кабайскую архитектуру, не особо вслушиваясь в объяснения маршрута. Аман и так всё запомнит, в этом можно было не сомневаться.

Ничего толком не узнали, а разбойников гонять по пустыне придется…

— Искатель, Вы идёте?

Она обернулась, жрец стоял в десяти шагах.

— Да. Прости, я немного задумалась, — колдунья быстро нагнала Амана, занимая привычное положение по левую руку он от него.

Они медленно шли по городку в сторону солончаков. Из-за ставен на них посматривали местные жители. Где-то впереди плакал ребенок. Анью привыкла, что относятся к ней как к диковинке. Кто-то её боялся, другие наоборот глазели и тыкали пальцами. Её это уже давно перестало напрягать.

— Бескрайние соляные просторы, поросшие саксаулами и колючками… Сложно представить, что когда-то здесь были цветущие земли, — жрец был странно задумчивым.

— Мне тоже. В легендах зачастую правда знатно разбавлена вымыслом. Или додумана такими, как Чандр, которые слушали вполуха, а потом присочинили для красоты, — Анью качнула кончиком уха, ребенок впереди плакал всё сильнее.

— Каюсь, я сам порой пропускаю мимо ушей слова старших жрецов. Их речи иногда бывают слишком… назидательными, — Аман весело ей улыбнулся.

— Как я тебя понимаю! Некоторые жрецы бывают совершенно невыносимы со своими проповедями, — она шутливо подмигнула Аману. — Ничего, сейчас найдем этого Альфара-Джами, ты его расспросишь о Кабатии, я погоняю разбойников и оба будем довольны жизнью. Кстати, Нарук сказал, что в окрестностях города можно поймать драголисков. У них вкусное мясо… Аман, ты чего?

Он стоял, замерев на одном месте и совершенно её не слушая. Аман внимательно смотрел на женщину, укачивающую плачущего младенца и поющую какую-то кабайскую колыбельную о ветрах.

— Аман? — она аккуратно потянула его за рукав мантии, но проще было сдвинуть статую, чем достучаться до него.

Анью перешла на магическое зрение — женщина не ворожила. Энергетического воздействия колдунья тоже не чувствовала — крови сирен в женщине не было. Самая обычная человеческая женщина, укачивающая своего младенца. Будь на месте Амана кто-то другой, она бы просто влепила ему пощёчину. Но на глупого святошу рука не поднималась…

— Аман! — она ткнула его пальцем в щёку.

Жрец вздрогнул, удивленно на неё смотря.

— Простите, Вы сейчас что-то сказали? — он удивленно хлопал глазами, держась рукой за щёку.

— Пойдем, нам старика от разбойников спасать надо. Альфар-Джами — наша единственная зацепка, — она схватила его за запястье, уводя от поющей женщины. Странное поведение Амана ей не нравилось.

***

— Аман, ты только глянь, какая красота! — Анью едва ли не прыгала на месте от восхищения.

С утеса, на который они поднялись, открывался вид на солончаки. Огромная по размерам долина белого песка то тут, то там была усеяна валунами, кратерами, выбрасывающими в небо струи пара и воды, и крупными голубоватыми кристаллами соли переливающихся всеми возможными цветами в лучах заходящего Солнца.

— Да, воистину великолепное зрелище, — Аман улыбался. От того странного поведения не осталось и следа.

— Я слышу разговор двух людей вон за той группой камней. Пойдем проверим и заодно спросим, где нужный нам старик.

Она легко перепрыгивала с одного валуна другой, спускаясь вниз в долину. Где-то позади героически старался поспевать за ней жрец. Анью ожидала пока Аман спустится и прислушивалась к ощущениям — где-то внизу, под солеными песками кипела вода и жил могущественный дух.

— Мне почему-то кажется, что в солончаки должна быть и более удобная дорога… — Аман остановился рядом с ней.

— Этот спуск тоже вроде ничего, — она пожала плечами.

Аман посмотрел на неё с осуждением и пошел к той группе камней, из-за которой доносились голоса. Анью шла рядом, рассматривая красивые соляные кристаллы. Они обходили камни, за ними двое мужчин ожесточенно спорили.

— Простите, что вмешиваемся… — Аман было подал голос, но один из мужчин швырнул в него своим костылем. Жрец едва успел вскинуть руку, создавая купол защитной магии.

— Убирайся восвояси, ханхуз! Альфар-Джами врагам не сдаётся! — старик тряс своим сухоньким кулаком с узловатыми пальцами. Рядом с ним стоял молодой мужчина, смотрящий на них широко раскрытыми, черными, как у всех кабайцев, глазами.

Анью закрыла рот ладонью, сотрясаясь от беззвучного смеха.

— Искатель! Это не смешно…

— А ты оказывается — ханхуз, — колдунья согнулась пополам, ухохатываясь с того, какое по-детски обиженное выражение лица было у Амана.

— Я не ханхуз… — жрец поднял костыль с песка и отдал старцу, предусмотрительно отойдя от него на пару шагов. — Нас прислал староста Чандр. Мы хотим расспросить Вас, знаете ли Вы что о древней Кабатии?

— Эх! Дожили, чужеземцы нашей историей больше интересуются, чем кабайская молодежь, — старик внимательно смерил их взглядом своих темных глаз. — Наши предки, которые ещё триста лет назад сюда первыми вернулись, оставили в назидание потомкам рунические камни, дабы потомки помнили своё прошлое. Помнили, потому что без прошлого — нет будущего. А потомки эти… Тьфу! Им бы только солью торговать. Стоят эти камни никому ненужные.

— А где они? — Аман выглядел очень заинтересованным.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com