Утром я поднялась рано, ведь одной в холодной кровати спалось не так удобно, как раньше. Мужчина уже не спал и, как мне показалось, выглядел ещё недовольнее обычного. Умывшись и одевшись, мы вышли из дома и отправились в город. Как стало известно, тот располагался в трёх часах пути, хотя я и думала, что нам предстоял более длинный путь.
— Нужно попасть на торговую площадь. Купим продукты и одежду для тебя, — кратко сказал мой спутник, а я лишь пожала плечами, уже привыкнув к его немногословности. Мне не нужно было повторять дважды, поэтому услышав второй пункт, я сразу помчалась в лавку готовых платьев.
Хант зашёл за мной следом, хотя мне и думалось, что он пойдёт закупать продукты, пока я буду выбирать наряды. «Раз он здесь, то нужно найти что-то провокационное и посмотреть на его реакцию», — решила я, пряча свою улыбку.
В лавке оказался большой выбор всевозможной одежды разнообразных фасонов. Я огляделась и поняла, что здесь могла одеться и скромница, и необремененная комплексами девица. Я отыскала ярко-синее и довольно короткое платье, схватив его в первую очередь. Быстро нырнув за ширму и облачившись в выбранное, я вышла на показ своему зрителю. Помимо провокационной длины, платье было приталенным и имело откровенное декольте. Я видела, как глаза Ханта вспыхнули, но он быстро отвернулся. Это меня порадовало и стало ясно, что наряд точно станет моим. Немного осмотревшись, я выбрала ещё одно тёмно-зелёное и повседневное платье, которое прекрасно мне подошло, а затем присмотрела два комплекта белья. Ещё Хант распорядился о покупке пальто, а это значило, что он не планировал отправляться за покупками каждый месяц.
После лавки было решено отправиться искать всё остальное: овощи, фрукты, мясо, крупы и специи, которых дома практически не было. Когда мы вошли в мясной ряд, то я почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд и стала озираться по сторонам. К счастью, никого подозрительного или знакомого замечено не было, но ощущение, что за мной наблюдали — никуда не исчезло.
Справившись к обеду со всеми покупками, Хант повёл меня в ближайшую же таверну, где можно было подкрепиться и отдохнуть перед обратной дорогой. Этому я оказалась несказанно рада и мне было приятно наконец-то присесть, освободив руки от тяжести. В воздухе вкусно пахло сырными лепёшками, тёплым хлебом, жаренным мясом и тушёными овощами. Вдохнув в себя восхитительные ароматы, я ощутила, что мой желудок сжался от предвкушения.
Вскоре, когда мы уже сидели и с наслаждением утоляли голод, в таверну вошла смутно знакомая пара. Сначала напрягшись, я быстро вспомнила, что именно их увидела в вечер, когда пришла к дому своего суженного.
— Дорогой, как мы рады тебя видеть! — заулыбалась девушка и кинулась обнимать моего мужчину, даже поцеловав его в щеку, а я в это время молча жевала и наблюдала за происходящим.
— Здравствуй, Аллет. Клей! — сказал он и кивнул молодому человеку, который сопровождал излишне любвеобильную особу.
— Каким чудом ты здесь оказался? Ты ведь не появлялся в городе уже лет восемь! — продолжала шумно удивляться последняя, что с каждой секундой нравилась мне всё меньше.
— Это была необходимость. Продукты закончились, поэтому пришлось идти и закупать провизию, — спокойно ответил ей Хант.
— А кто это юное создание? — вмешался в бурный поток всеобщего счастья брат незнакомки, спрашивая обо мне.
Девушка словно очнулась и посмотрела в мою сторону, а потом упёрла руки в бока, кивнула головой в мою сторону и возмущенно вопросила:
— Хант, кто эта девка?
«Мм, девкой меня ещё не называли», — подумала я, едва не подавившись от чужой наглости. Мне хотелось даже встать и заявить свои права на мужчину, но этого не понадобилось, потому что он заговорил сам:
— Позвольте вам представить мою невесту Мелинду!
«Вот так поворот!» — пронеслось у меня в голове.
— А это — мои друзья: Аллет и Клей Фостер. — продолжил он, обращаясь ко мне.
Глаза девушки вспыхнули яростью, если бы взглядом можно было убить, от меня бы уже остались только обугленные головешки. Но таким волшебным даром, на мое счастье, это премилое создание не обладало. Аллет некрасиво раздувая ноздри тяжело пыхтела, переводя ненавистный взгляд с меня на Ханта. «А в тихом омуте-то черти водятся!» — подумала я, глядя на ее возмущенное лицо.
— Какая еще невеста? Откуда она взялась? — голос девушки переходил на визг, что было очень смешно, лично меня вся эта ситуация веселила. Она сжала свои холеные ручки в кулачки и прижимала к юбке, видимо боясь пустить их в ход.
— Ой, вы знаете… Аллет? Правильно? Хант вел долгую переписку с моим отцом, уговаривая того отдать меня за него. Вот я и приехала познакомиться. Решила, если он мне понравится, то я сразу с ним обручусь. Как видите, он мне приглянулся. — вмешалась я, ну а что? Сидеть и смотреть спектакль намного скучнее, чем участвовать в нем самой.
— Что? Какая переписка? Хант отшельник! — выпалила она, наклонившись прямо к моему лицу. — И зачем тебе невеста? Тем более такая как она? — вытаращив глаза еще больше и раскрасневшись, верещала девушка, становясь все больше похожей на ведьму.
— Ну, это вы уж у Ханта спрашивайте. Я не знаю каким образом он переписывался с отцом. А вот зачем я ему нужна, это и так ясно по-моему, разве нет? — невинно хлопая глазками и улыбаясь очень честно рассказывала я.
— Хант? Это что все правда? А как же я? Я ведь всегда была рядом! И после смерти Линды и Люка кто пришел к тебе для поддержки? Конечно же я, но ты всех гнал. И вот пожалуйста! — она ткнула пальцем в мою сторону, растерянно смотря на Ханта и все еще злясь.
— Да, это правда! Я уже год вел переговоры с отцом Мелинды. И вот, наконец-то она здесь и согласна стать моей женой. — подтвердил Хант. Говоря это, он даже кинул на меня полный обожания взгляд. «Ого, чем интересно ему насолила эта леди, если он поддержал мой бред?» — вертелось у меня в голове. — А тебе, Аллет, я ничего и никогда не обещал! Извини, если я дал повод для надежды.
Я посмотрела на самого молчаливого участника этой веселой встречи и обнаружила, что он с нескрываемым интересом осматривал меня. А когда он встретился со мной взглядом, и понял, что пойман за разглядыванием, резко отвернулся лицом к Ханту и заговорил.
— Хант, а не подскажешь, где можно выписать себе такую невесту. Знаешь, я тоже не прочь буду такой обзавестись. — он искренне при этих словах улыбался. Видимо парень загорелся этой идеей.
— Насколько я осведомлен, у Мелинды нет сестер. А согласится ли другой отец в клане на такое, я не в курсе. — очень честно ответил мой жених.
— Хм, жаль, очень жаль. А откуда ты? Может мне удастся туда съездить? — все же не успокаивался Клей.
— Я из селения Гленнален, что находится на севере штата. Вы можете туда отправиться и найти себе невесту, если хотите, но у меня и правда только два старших брата. Сестер — нет. — как на духу ответила я, догадываясь, что в такую даль никто ехать не захочет ради сомнительной идеи.
Я дошла до жилища Ханта за двое суток, но я шла прямо через лес, а вот дорога огибает его, так что и на транспорте придется затратить немало времени, чтобы добраться туда.
— Хм, далеко! И как же вы сюда добрались в одиночку? — продолжал любопытствовать парень.
— Меня привезли отец с братьями, а убедившись, что мне здесь понравилось, уехали. — «И где я научилась так гладко лгать? Ума не приложу!» — продолжала я размышлять, наблюдая за интересной парочкой.
— Пошли отсюда, — потребовала девушка, схватив своего спутника за лацкан рукава. Он попрощался и вышел вслед за ней.
— Извини, я не должна была… — начала было я говорить, но Хант меня перебил.
— Нет, тебе незачем извиняться! Все нормально. Это вполне подходящая для нас легенда. Я так понимаю идти тебе некуда, поэтому оставайся, но к каким-либо отношениям я пока не готов. – честный ответ. Я была рада, что все разъяснилось.
Мы быстро завершили трапезу и собрались в обратный путь. Я хоть и была дочерью главы клана, но никогда не была белоручкой. Я не боялась работы или долгой ходьбы, поэтому молча шла рядом с Хантом, неся только купленную одежду. Мы были в пути примерно полчаса, когда послышался звук приближающегося экипажа. Он остановился рядом с нами.
— Садитесь, подвезу! — услышали мы знакомый голос. Обернувшись, я увидела Клея Фостера. На этот раз он был один. Видимо, где-то потерял свою сестричку! — Хант, ты же знаешь Аллет! Ей, что в голову взбредет, то уже оттуда не выбьешь! Мы с тобой друзья в любом случае!
— Да, дружище, спасибо! Придется теперь тоже повозкой обзавестись! Мелинде так постоянно пешком ходить будет тяжело. — ответил Хант, сгружая свою ношу в багажный отсек. — Пошли, милая, я тебе помогу забраться! — он старался быть таким любящим даже перед своим другом, значит легенда не только для Аллет нужна. Хотя, если подумать: Аллет и Клей брат с сестрой и, возможно, очень близки, а он ей все может рассказать. Так что Хант правильно поступает.
То, что мой нареченный вдруг решил мне сообщить о своей во мне незаинтересованности, я бы оспорила. Я замечала каждый раз, как рядом со мной он старается глубоко не вдыхать, дабы не втянуть мой соблазнительный запах. Ну ничего, куда мне торопиться, я подожду, тем более, что скоро уже наступят те дни, когда моя самка будет для него непреодолимым желанием.