— Слушаю.
— Я тебя люблю не как друга, а как женщину. Ты мне понравилась сразу, поэтому я и отгонял Элиаса. Он тоже был заинтересован в тебе, но потом понял, что ему лучше не лезть. Я делал все, чтобы он к тебе даже не прикасался. Люблю, как женщину. Никакой ты мне не друг.
— И то, что ты оставался все время рядом это…
— Я охранял тебя. Мне так уютно рядом с тобой, ты потрясающая женщина. Раньше я потерял любимую, но мое сердце пустило тебя. Я счастлив, что встретил такую как ты Марина.
— Но я из другого мира.
— Знаю, но даже если так. Если нужно я пойду с тобой в твой мир и останусь с тобой.
— Там не магии, ты будешь обычным человеком, а не драконом.
— Это не важно. Я не особо нуждаюсь в своей силе. Даже если я не буду драконом, я все еще могу тебя защитить. Прошу скажи мне хоть что-нибудь.
— Я чувствую, что ты мне важен. И тоже нравишься мне, но я запуталась. Мне нужно время, чтобы распутать клубок событий. Я потеряна сама для себя, и тем, кем я являюсь не доставляет мне радости. Нужно найти ответы на много вопросов.
— Значит ли это, что у меня есть шанс быть рядом?
— Конечно, ведь я не отрицаю своих чувств.
Эшли оттолкнул корзинку ногой и подошел ко мне. Его рука нежно погладила меня по щеке, и он наклонился, чтобы поцеловать меня.
Кусты за нами вновь зашуршали и двое солдат позади, схватили меня за руки, оттаскивая от Эшли.
Я хотела было крикнуть беги, но меня оглушили.
Глава 20.
— Думаете она в порядке?
— Тихо ты, если проснется нам несдобровать.
— Но, она такая бледная.
— Прошлая леди тоже была бледной.
— Ох, и зачем его милость приволок эту проклятую в дом.
— Не говори так, ее с детства никто не видел.
— Лучше бы ее кинули на растерзание диким волкам.
— Но она не виновата, что родилась проклятой.
Я слышала, как меня поносили во все стороны, кто-то защищал, а кто-то клеветал как мог. Да, какие добрые люди. Только никак не могу понять, зачем кому-то похищать никому не нужную девушку.
Открыв глаза, я резко встала, и испугала двух женщин. Одна была помоложе, а вторая старая и походу сварливая. Защищал меня молодой голос, значит девушка, а вторая точно пакости несла.
Они с круглыми глазами смотрели на то, как я прожигаю их взглядом.
— Кто вы такие? Жестко спросила я.
Обе вздрогнули, но молодая вышла вперед.
— Леди, вас принесли без сознания, и господин сказал о вас позаботиться.
— Да кому она тут нужна.
— Клара молчите.
Я посмотрела на старуху. Плохого я ей ничего точно не сделала. Похоже они знают куда больше, надо спросить ту, что помоложе.
Я вопросительным взглядом посмотрела на молодую женщину.
— Простите, а где я нахожусь?
— Ох, так вы не знаете?
— Нет.
Старуха начала пыхтеть как паровоз, а молодая наоборот улыбнулась мне и подошла еще ближе.
— Леди, меня зовут Фелиция. Я младшая служанка в доме герцога и герцогини Ларуш.
— Ларуш?
— Да, господин приказал вас привезти сюда.