"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Moby Dick'' – Herman Melville

Add to favorite ,,Moby Dick'' – Herman Melville

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

HEADS OR TAILS

“De balena vero sufficit, si rex habeat caput, et regina caudam.”

Braon, l. , c. .

Latin from the books of the Laws of England, which taken along with the context, means, that of all whales captured by anybody on the coast of that land, the King, as Honorary Grand Harpooneer, must have the head, and the Queen be respefully presented with the tail. A division which, in the whale, is much like halving an apple; there is no intermediate remainder. Now as this law, under a modified form, is to this day in force in England; and as it offers in various respes a strange anomaly touching the general law of Fast and Loose-Fish, it is here treated of in a separate chapter, on the same courteous principle that prompts the English railways to be at the expense of a separate car, specially reserved for the accommodation of royalty. In the first place, in curious proof of the fa that the above- mentioned law is still in force, I proceed to lay before you a circumstance that happened within the last two years.

It seems that some honest mariners of Dover, or Sandwich, or some one of the Cinque Ports, had after a hard chase succeeded in killing and beaching a fine whale which they had originally descried afar off from the shore. Now the Cinque Ports are partially or somehow under the jurisdiion of a sort of policeman or beadle, called a Lord Warden. Holding the office direly from the crown, I believe, all the royal emoluments incident to the Cinque Port territories become by assignment his. By some writers this office is called a sinecure. But not so. Because the Lord Warden is busily employed at times in fobbing his perquisites; which are his chiefly by virtue of that same fobbing of them.

Now when these poor sun-burnt mariners, bare- footed, and with their trowsers rolled high up on their eely legs, had wearily hauled their fat fish high and dry, promising themselves a good  pounds from the precious oil and bone; and in fantasy sipping rare tea with their wives, and good ale with their cronies, upon



the strength of their respeive shares; up steps a very learned and most Christian and charitable gentleman, with a copy of Blackstone under his arm; and laying it upon the whale’s head, he says—“Hands off! this fish, my masters, is a Fast-Fish.

I seize it as the Lord Warden’s”. Upon this the poor mariners in their respe-

ful consternation—so truly English—knowing not what to say, fall to vigorously scratching their heads all round; meanwhile ruefully glancing from the whale to the stranger. But that did in nowise mend the matter, or at all soften the hard heart of the learned gentleman with the copy of Blackstone. At length one of them, after long scratching about for his ideas, made bold to speak.

“Please, Sir, who is the Lord Warden?”

“e Duke.”

“But the duke had nothing to do with taking this fish?”

“It is his.”

“We have been at great trouble, and peril, and some expense, and is all that to go to the Duke’s benefit; we getting nothing at all for our pains but our blisters?”

“It is his.”

“Is the Duke so very poor as to be forced to this desperate mode of getting a livelihood?”

“It is his.”

“I thought to relieve my old bed-ridden mother by part of my share of this whale.”

“It is his.”

“Won’t the Duke be content with a quarter or a half?”

“It is his.”

In a word, the whale was seized and sold, and his Grace the Duke of Wellington received the money. inking that viewed in some particular lights, the case might by a bare possibility in some small degree be deemed, under the circumstances, a rather hard one, an honest clergyman of the town respefully addressed a note to his Grace, begging him to take the case of those unfortunate mariners into full consideration. To which my Lord Duke in substance replied (both letters were published) that he had already done so, and received the money, and would be obliged to the reverend gentleman if for the future he (the reverend gentleman) would decline meddling with other people’s business. Is this the still militant old man, standing at the corners of the three kingdoms, on all hands coercing alms of beggars?

It will readily be seen that in this case the alleged right of the Duke to the whale was a delegated one from the Sovereign. We must needs inquire then on what principle the Sovereign is originally invested with that right. e law itself has already been set forth. But Plowdon gives us the reason for it. Says Plowdon, the whale so caught belongs to the King and Queen, “because of its superior



excellence.” And by the soundest commentators this has ever been held a cogent argument in such matters.

But why should the King have the head, and the Queen the tail? A reason for that, ye lawyers!

In his treatise on “Queen-Gold”, or Queen-pinmoney, an old King’s Bench author, one William Prynne, thus discourseth: “Ye tail is ye Queen’s, that ye Queen’s wardrobe may be supplied with ye whalebone”. Now this was written at a time when the black limber bone of the Greenland or Right whale was largely used in ladies’ bodices. But this same bone is not in the tail; it is in the head, which is a sad mistake for a sagacious lawyer like Prynne. But is the Queen a mermaid, to be presented with a tail? An allegorical meaning may lurk here.

ere are two royal fish so styled by the English law writers—the whale and the sturgeon; both royal property under certain limitations, and nominally supplying the tenth branch of the crown’s ordinary revenue. I know not that any other author has hinted of the matter; but by inference it seems to me that the sturgeon must be divided in the same way as the whale, the King receiving the highly dense and elastic head peculiar to that fish, which, symbolically regarded, may possibly be humorously grounded upon some presumed congeniality. And thus there seems a reason in all things, even in law.



CHAPTER LXXXIV.

THE PEQUOD MEETS THE

ROSE-BUD

“In vain it was to rake for Ambergriese in the paunch of this Leviathan, insufferable fetor denying not inquiry.”

Sir T. Browne, V. E.

It was a week or two after the last whaling scene recounted, and when we were slowly sailing over a sleepy, vapory, mid-day sea, that the many noses on the Pequod’s deck proved more vigilant discoverers than the three pairs of eyes aloft.

A peculiar and not very pleasant smell was smelt in the sea.

“I will bet something now,” said Stubb, “that somewhere hereabouts are some of those drugged whales we tickled the other day. I thought they would keel up before long.“

Presently, the vapors in advance slid aside; and there in the distance lay a ship, whose furled sails betokened that some sort of whale must be alongside. As we glided nearer, the stranger showed French colors from his peak; and by the eddying cloud of vulture sea-fowl that circled, and hovered, and swooped around him, it was plain that the whale alongside must be what the fishermen call a blasted whale, that is, a whale that has died unmolested on the sea, and so floated an unappropriated corpse. It may well be conceived, what an unsavory odor such a mass must exhale; worse than an Assyrian city in the plague, when the living are incompetent to bury the departed. So intolerable indeed is it regarded by some, that no cupidity could persuade them to moor alongside of it. Yet are there those who will still do it; notwithstanding the fa that the oil obtained from such subjes is of a very inferior quality, and by no means of the nature of attar-of-rose.

Coming still nearer with the expiring breeze, we saw that the Frenchman had a second whale alongside; and this second whale seemed even more of a nosegay than the first. In truth, it turned out to be one of those problematical whales that



seem to dry up and die with a sort of prodigious dyspepsia, or indigestion; leaving their defun bodies almost entirely bankrupt of anything like oil. Nevertheless, in the proper place we shall see that no knowing fisherman will ever turn up his nose at such a whale as this, however much he may shun blasted whales in general.

e Pequod had now swept so nigh to the stranger, that Stubb vowed he recognized his cutting spade-pole entangled in the lines that were knotted round the tail of one of these whales.

“ere’s a pretty fellow, now,“ he banteringly laughed, standing in the ship’s bows, “there’s a jackal for ye! I well know that these Crappoes of Frenchmen are but poor devils in the fishery; sometimes lowering their boats for breakers, mistaking them for Sperm Whale spouts; yes, and sometimes sailing from their port with their hold full of boxes of tallow candles, and cases of snuffers, foreseeing that all the oil they will get won’t be enough to dip the Captain’s wick into; aye, we all know these things; but look ye, here’s a Crappo that is content with our leavings, the drugged whale there, I mean; aye, and is content too with scraping the dry bones of that other precious fish he has there. Poor devil! I say, pass round a hat, some one, and let’s make him a present of a little oil for dear charity’s sake. For what oil he’ll get from that drugged whale there, wouldn’t be fit to burn in a jail; no, not in a condemned cell. And as for the other whale, why, I’ll agree to get more oil by chopping up and trying out these three masts of ours, than he’ll get from that bundle of bones; though, now that I think of it, it may contain something worth a good deal more than oil; yes, ambergris. I wonder now if our old man has thought of that. It’s worth trying. Yes, I’m for it”; and so saying he started for the quarter-deck.

By this time the faint air had become a complete calm; so that whether or no, the Pequod was now fairly entrapped in the smell, with no hope of escaping except by its breezing up again. Issuing from the cabin, Stubb now called his boat’s crew, and pulled off for the stranger. Drawing across her bow, he perceived that in accordance with the fanciful French taste, the upper part of her stem-piece was carved in the likeness of a huge drooping stalk, was painted green, and for thorns had copper spikes projeing from it here and there; the whole terminating in a symmetrical folded bulb of a bright red color. Upon her head boards, in large gilt letters, he read “Bouton de Rose,” —Rose-button, or Rose-bud; and this was the romantic name of this aromatic ship.

ough Stubb did not understand the Bouton part of the inscription, yet the word rose, and the bulbous figure-head put together, sufficiently explained the whole to him.

“A wooden rose-bud, eh?“ he cried with his hand to his nose, “that will do very well; but how like all creation it smells”!

Now in order to hold dire communication with the people on deck, he had to pull round the bows to the starboard side, and thus come close to the blasted



whale; and so talk over it.

Are sens