"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Notre-Dame de Paris '' - Victor Hugo

Add to favorite ,,Notre-Dame de Paris '' - Victor Hugo

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Cette question fit tressaillir la bohémienne.

― Oh ! l’horrible bossu ! dit-elle en se cachant le visage dans ses mains.

Et elle frissonnait comme dans un grand froid.

109

Notre-Dame de Paris

Chapitre VII

― Horrible, en effet ! dit Gringoire, qui ne lâchait pas son idée ; mais comment avez-vous pu lui échapper ?

La Esmeralda sourit, soupira, et garda le silence.

― Savez-vous pourquoi il vous avait suivie ? reprit Gringoire, tâchant de revenir à sa question par un détour.

― Je ne sais pas, dit la jeune fille. Et elle ajouta vivement : Mais vous qui me suiviez aussi, pourquoi me suiviez-vous ?

― En bonne foi, répondit Gringoire, je ne sais pas non plus.

Il y eut un silence. Gringoire tailladait la table avec son couteau. La jeune fille souriait et semblait regarder quelque chose à travers le mur.

Tout à coup elle se prit à chanter d’une voix à peine articulée : Quando las pintadas aves

Mudas están, y la tierra…

Elle s’interrompit brusquement et se mit à caresser Djali.

― Vous avez là une jolie bête, dit Gringoire.

― C’est ma sœur, répondit-elle.

― Pourquoi vous appelle-t-on la Esmeralda ? demanda le poëte.

― Je n’en sais rien.

― Mais encore ?

Elle tira de son sein une espèce de petit sachet oblong suspendu à son cou par une chaîne de grains d’adrézarach. Ce sachet exhalait une forte odeur de camphre. Il était recouvert de soie verte, et portait à son centre une grosse verroterie verte, imitant l’émeraude.

― C’est peut-être à cause de cela, dit-elle.

Gringoire voulut prendre le sachet. Elle recula. — N’y touchez pas !

c’est une amulette. Tu ferais mal au charme, ou le charme à toi.

La curiosité du poëte était de plus en plus éveillée.

― Qui vous l’a donnée ?

Elle mit un doigt sur sa bouche et cacha l’amulette dans son sein. Il essaya d’autres questions, mais elle répondait à peine.

― Que veut dire ce mot : la Esmeralda ?

― Je ne sais pas, dit-elle.

― A quelle langue appartient-il ?

― C’est de l’égyptien, je crois.

110

Notre-Dame de Paris

Chapitre VII

― Je m’en étais douté, dit Gringoire. Vous n’êtes pas de France ?

― Je n’en sais rien.

― Avez-vous vos parents ?

Elle se mit à chanter sur un vieil air :

Mon père est oiseau,

Ma mère est oiselle,

Je passe l’eau sans nacelle,

Je passe l’eau sans bateau,

Ma mère est oiselle.

Mon père est oiseau.

― C’est bon, dit Gringoire. A quel âge êtes-vous venue en France ?

― Toute petite.

― A Paris ?

― L’an dernier. Au moment où nous entrions par la porte papale, j’ai vu filer en l’air la fauvette de roseaux ; c’était à la fin d’août ; j’ai dit : L’hiver sera rude.

― Il l’a été, dit Gringoire, ravi de ce commencement de conversation ; je l’ai passé à souffler dans mes doigts. Vous avez donc le don de prophétie ?

Elle retomba dans son laconisme.

Are sens