"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Опасный Нижний'' Матвей Курилкин

Add to favorite ,,Опасный Нижний'' Матвей Курилкин

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Впрочем, Валерка тоже скоро стал на взводе, потому что до него, наконец, дошло, о чём говорил полицейский. Кого-то из тех, кого он перевёл в верхний мир обвиняют в людоедстве!

— Что? — увидев, как встревожился князь, спросила Алиса.

Птицын рассказал.

— Бред какой-то, — подытожил Демьян, выслушав рассказ. — Даже если не обращать внимание, что это в принципе никому не нужно, никто и не мог это сделать! Наши все были здесь всего день, так что просто не успели бы ничего такого сделать. Василина и Болеслав вообще из дома не выходят, всё время на глазах — домовой бы сказал, если что. К слову, оба собираются переезжать, слишком шумно им у нас, но это к делу не относится. Про дивьих людей и говорить нечего — сам всё знаешь. За вчерашний день что-то такое устроить просто не успели бы.

— Остаётся Лихобор, — напомнил Птицын. — Он бы мог успеть. И мы про него ничего не знаем, с тех пор, как он сюда перешёл.

— Тоже отпадает, — покачал головой Демьян. — Просто потому, что Лихобор — не идиот. Он же знает, что в случае чего вычислить его можно в секунду! И напомню, никому из нас это просто не нужно.

Примерно в этих же выражениях Валерка объяснил ситуацию примчавшемуся Лёхе.

— Ну да, ну да, — недоверчиво покивал старлей. — Я всё это и сам знаю. Все вокруг с алиби или без мотива, но только в одной из шаурмячных на автозе шаурму не из свинины, а из человечины крутили. Нормально, да? И сейчас мои коллеги на ушах стоят, пытаясь разобраться, откуда оно там появилось. А я, блин, догадываюсь, а рассказать не могу. И этот Лихобор мне сразу не понравился. Как перешёл — сразу исчез, не слышно его и не видно.

— Блин, Лёш, ну ведь всего несколько дней прошло. Вот когда бы он по-твоему успел? Это ж надо не только кого-то убить, но и договориться, так сказать. Найти место сбыта. Короче, всё это выглядит ну очень сомнительно… Хотя я согласен, что Лихобора нужно проверить. Просто узнать, как он эти дни живёт, как устроился. Да и вообще что-то мы наших гостей забросили. Я про Василину с Болеславом. Они ж вообще не выходят из дома!

— Всё у них нормально, мы с Алисой выяснили, — отмахнулся Демяьн. — Василина занимается гаданием и ещё какие-то услуги оказывает. Судя по всему, ей скоро потребуется отдельный счёт, потому что не удобно на твой плату получать. И Болеславу — тоже. Я не совсем понял, в чём суть его деятельности, но тоже всё вроде бы хорошо. Он играет в игры, и как-то на этом зарабатывает. Пока совсем немного, но судя по скорости прогресса, свой клан необходимыми новинками он обеспечивать сможет.

Валерка глупо замер с открытым ртом, пытаясь осознать сказанное упырём. Как-то не вязались у него в голове оборотень с тёмной стороны и компьютерные игры. Да и как в них можно зарабатывать парень представлял себе слабо. Вот Василина очень органично смотрелась в роли гадалки. Причём Птицын отчего-то не сомневался, что уж её предсказания гораздо точнее, чем у прочих тарологов или как там эти специалисты называются.

— Ладно. С этим разберёмся позже, а пока я всё-таки Лихобору позвоню. Чтобы уж окончательно снять все подозрения.

Лихобор был занят. Он уходил от погони. Так и сказал, когда поднял трубку:

— Доброго вам дня, Валерий. Очень приятно слышать ваш голос, но вынужден сообщить, что вы совсем не вовремя. Я ухожу от погони. Я вам перезвоню через пятнадцать минут.

Это были самые нервные пятнадцать минут за последнее время. Друзьям сообщать о том, что именно сказал Лихобор проводник не стал — Лёха бы совсем извёлся. Просто сказал, что тот сейчас занят и перезвонит. В общем, все ждали спокойно, а Птицын успел представить себе всякой жути — вроде того, что упырь носится по городу с женской ногой, — обязательно в чулке сеточкой, а за ним с мигалками несутся машины полиции. В общем, это были довольно неприятные минуты, и когда упырь отзвонился сильно легче не стало.

— Здравствуйте, Валерий. Не ожидал вашего звонка так рано, что-то случилось? — вежливо уточнил Лихобор.

— Ну да, кое-что. Но сначала хотел бы уточнить, что случилось у вас? От кого вы там убегали?

— Есть тут группа господ, с которыми мы разошлись во мнении на кое-какие вопросы. Поскольку вы запретили мне прямо демонстрировать свои силы, пришлось временно отступить. Но не переживайте, я скоро решу эту проблему.

— Лихобор, я думаю, нам нужно встретиться, — сказал Птицын. — Заодно расскажете подробнее про ваши разногласия с местными.

— Ну, если вы настаиваете, — не слишком охотно согласился упырь. — Тогда жду вас возле центрального универмага. Тут как раз есть относительно неплохое заведение, которое работает круглосуточно. Позвоните мне, когда подъедете, хорошо? Я пока договорюсь об обслуживании.

Зачем нужно договариваться об обслуживании Валерка понял гораздо позже, а пока компания направилась вслед за Лёхой. Старлею прямо не терпелось разобраться с таинственным людоедом, и он явно был твёрдо уверен, что злодей — кто-то с тёмной стороны. Причём Лихобор у него был в первых подозреваемых. И надо сказать, Валерка тоже начал сомневаться, когда увидел упыря.

Был Лихобор не один, а в сопровождении какого-то мятого подозрительного типа. Сопровождающего отличала болезненная худоба, красные глаза, и слегка расфокусированный взгляд, отчего больше всего он напоминал наркомана. При этом одет мужчина был вполне прилично, по-городскому. А вот Лихобор остался верен своему образу с тёмной стороны. И то, что этот образ сильно отличается от обычного, ничуть упыря не смущало.

— Добрый день, князь! Здравствуйте Алиса, Алексей. Демьян, рад, что ты встал на ноги, — приветливо поздоровался фармацевт. — Идёмте, вон в то кафе, там подают неплохой шашлык. Если правильно договориться с персоналом.

Персонал кафешки выглядел до изумления напуганным, но заказ приняли мгновенно и принесли тоже в кратчайшие сроки. Как будто всё уже было готово, нужно только принести. Лихобор сразу же расплатился, зыркнув на официанта, когда тот попытался что-то возразить. Официант тут же замолчал и деньги принял чуть ли не с поклоном.

— Угощайтесь, друзья мои. У меня сегодня удачный день, это стоит отпраздновать.

— Скажите, князь, чем вы занимаетесь? Не сочтите за попытки вас контролировать, но мне нужно знать, если возникнут какие-то проблемы. Всё-таки я в известной степени за вас отвечаю.

— О, никаких проблем! — клыкасто улыбнулся упырь. — По крайней мере, тех, что стоят вашего внимания. Я уже, как видите, нашёл помощника. Более того, вскоре, уверен, на меня будут работать ещё несколько человек.

— И чем же вы, кхм, занимаетесь? — Валерка всё сильнее подозревал, что ничем хорошим.

— О, ничего такого. Видите ли, часть местных жителей нуждается в защите. И они готовы платить за эту защиту! Дело в том, что в этом районе есть группа господ, которые ведут себя довольно нагло и считают хозяевами здешних мест. При этом не имея сил на то, чтобы подтвердить право так себя вести. Я решил, что это несправедливо, и подумал, что будет неплохо сместить этих самозванцев. При этом так вышло, что некоторые из купцов, что ведут здесь бизнес, согласились с моим видением ситуации, и даже более того — решили оказать мне финансовую помощь. Конечно, местные царьки пока не до конца поняли, какая неприятность их постигла, а мне слегка несподручно их учить. Всё из-за обещаний, которые я вам дал при переходе, Валерий. — Упырь укоризненно покачал головой. — Но даже так, думаю, ещё пару дней пройдёт, и я всё решу. Часть моих противников уже успокоилась, и даже те, от которых мне пришлось сегодня уходить, уже наказаны. Полагаю, с остальными со временем получится так же.

— Мать его, он собирается рэкет устраивать, как в девяностых, — Лёха закрыл лицо ладонью, и говорил невнятно. — Кошмар. Просто кошмар. А мясом человеческим вы зачем торгуете?

— Что? — удивился Лихобор. — Каким мясом?

— Тем, которое на рынке в шаурмячной продаётся, — Лёха назвал адрес.

— Алексей. — Упырь вдруг стал строг, а глаза его опасно блеснули: — Я не потерплю оскорблений. Вы сейчас меня обвинили в том, что я нарушил слово, данное князю Валерию. И кроме того, заподозрили, что я не смог удержать жажду и свалился в скотское состояние. Князь Валерий, я требую извинений от вашего подчинённого. Это неприемлемо. Или я его убью, как только окажусь на тёмной стороне.

Повисла неприятная пауза. Странный сопровождающий, который сидел за соседним столиком весь сжался и побледнел.

— Мой друг очень нервничает в связи с известными событиями, — осторожно объяснил Птицын. — Поэтому позволил себе лишнего. К тому же он — не только житель верхнего мира, но и сотрудник полиции, а им приходится очень часто видеть, как люди легко нарушают обещания. Естественно, это не способствует проявлению излишней доверчивости. Но, конечно, к вам это не относится, и Алексей не должен был так говорить. Приношу свои извинения.

— Да, я тоже прошу прощения, — Лёха тоже понял, что переборщил и действительно может получить врага на ровном месте. — Если нужно, постараюсь как-то загладить вину…

— Всё нормально, извинений достаточно, — кивнул Лихобор. Его помощник за соседним столиком расслабился. — Должен заметить, мне тоже тяжело здесь из-за этого. Люди что-то обещают, и тут же, практически сразу, нарушают своё слово. Приходится воспитывать, а это ужасно утомительно. И поначалу действует только из-за страха. Ну да ничего, я полагаю, ещё не всё потеряно. Мы вернём в этот мир понятия о чести. Однако я хотел бы всё-таки узнать подробности дела, которое вас так беспокоит. Честно признаться, мне тоже неприятна мысль о том, что кто-то кормит людей их же мясом. Я так понимаю, оно продавалось не как ингредиент для магических зелий, а как обычное мясо? Ещё, наверное, и под видом другого?

— Именно так, — кивнул Валерка.

— На нашей стороне за такое казнят сразу же. Представьте что будет, если им удастся его замаскировать достаточно, чтобы обмануть упыря? Или несколько?

Птицын представил себе несколько обезумевших упырей, и ему стало не по себе.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com