Пасека — пчельник.
Вонять.
Смотри.
Приговоры волка сказочники передают толстым (грубым) голосом, басом; а приговоры лисы тоненьким, мягким.
Осколки.
Прорубь на льду.
Днище — донце, дощечка, в которую втыкается прядильный гребень.
Бесхвостый.
Записано в Новогрудском уезде Гродненской губ. учителем Новогрудского училища М. А. Дмитриевым. Записи этой и еще девяти сказок, произведенные Дмитриевым на белорусском языке в середине 60-х годов XIX в. в Новогрудском уезде, он передал Афанасьеву, и они были опубликованы в составе «Народных русских сказок» (см. тексты №№ 26, 126, 134, 181, 210, 281, 287, 344, 346). Записанные им сказки, кроме текстов № 126 и 210, Дмитриев снова напечатал в «Гродненских губернских ведомостях» (1864 г.), а затем в двух своих сборниках — «Опыт собирания песен и сказок крестьян Северо-западного края» (Гродно, 1868) и «Собрание песен, сказок, обрядов и обычаев крестьян Северо-западного края» (Вильно, 1869 — это фактически второе издание «Опыта собирания...», дополненное материалами обрядового фольклора). AT 1 + 2 + 3 + 21 (Пожирание собственных внутренностей). Тип 21 не получает в сказках отдельной разработки. В данном тексте представлена та его разновидность, которая нередко встречается в белорусских, литовских и латышских сказках — «Лиса ест мозги», но не характерна для русских сказок, в которых обычно лиса делает вид, что ест свои кишки и уговаривает других зверей распороть себе брюхо (ср. тексты № 7, 29, 30). Мотив пожирания собственных кишок или мозгов отмечен в сказках некоторых славянских, балканских, балтских народов и других народов СССР и в редких вариантах, записанных в Индии и Африке. Русских вариантов — 19, украинских — 6, белорусских — 5. Исследования: Krohn. Bär, S. 65.
Да и.
Через, сквозь.
Чтоб.
Попробовал.
Озеро.
Прорубь.
Послышав.
Вымазалась в тесто (ращи́́́́́на — мучной раствор).
Едва.
Недобрая, дурная.
Обманула.
Спряталась.
Сведений о месте записи этой украинской сказки нет. AT 158 + 1 + 2. Традиционная для восточнославянского фольклора контаминация сюжетов. В данном тексте она отличается цельностью, сюжет о санях лисы разработан детально и имеет характерное для украинских сказок вступление о похищении лисой пирожка, как и в тексте № 4.
Остыл.
Наклонилась.
Убежала.
Третяк — теленок или жеребенок по третьему году.
Сделала (Ред.)
Где.
Сильнее.
Беда (Уменьшительное от «лихо»).
Негодный.
Почему-то (Ред.).
Воробьев.
Убежал.
Эту.
Подле, возле.
Прорубь.
Записано в Тверской губ. AT 158 + 2 + 21. Сюжетная контаминация не является органичной. Эпизод пожирания собственных внутренностей не развернут.
Сведений о месте записи нет. AT 170 + 158. Такая контаминация сюжетов характерна для русских и украинских сказок, встречается и в тех сказках неславянских народов СССР, например, башкирских, татарских, которые восходят к восточнославянской традиции. В данном варианте сюжета «В санях лисы» есть своеобразные детали (кража саней, насмешки лисы, уход ее от зверей). После слов «отдали ей бычка» (с. 20) в сноске Афанасьевым указан вариант: «Вздумала лисичка разбогатеть, подняла на дороге лычко и приходит в одну избу, где толкут, мелют и зыбки качают: так много народу! — и просится ночевать. На другой день лычко припрятала и получила за него ремешок... и т. д. Наконец, дают ей тройку лошадей, на которых она пускается в путь...»
Записано в Переславль-Залесском уезде Н. Бодровым. AT 15. См. прим. к тексту № 4. «Початочек», «Середышек», «Поскребышек» — традиционные для русских сказок имена вымышленных лисой ее крестников.
Записано в Чердынском уезде Пермской губ. Н. Бодровым. AT 43 + 15 + 1 + 2. См. прим. к текстам № 1 и 4. В сноске Афанасьев указал: «В этом варианте и следующем за ним соединены вместе два рассказа о лисе, но при этом не сохранена должная последовательность: действие начинается летом, а продолжается зимой».
Квартиру.
Лизь — входи; инно — союз, употр. в случае недоумения.
Го́лбец — деревянная приделка к печи.
Быть повивальною бабкою.
Чердак.
Вытопится.
Издохла.
Гляди-ка.
Не расслыхал.