"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Его Сиятельство Граф Андреев" Анатолия Яна

Add to favorite "Его Сиятельство Граф Андреев" Анатолия Яна

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Ну что же, давай встречать. — пожал я плечами.

— Брат, я вот только поняла… а где ты вчера был?

— Знакомился с интересными людьми. А вот тебе не стоит столько времени заниматься приложением.

— Зато оно почти готово для тестового запуска.

— Замечательно. Я таким образом запускаю объединение активов. Но не сиди ты сутками за работой.

И действительно, не прошло и три часа, прикатил целый конвой из бронированных Руссо-Балтов. Из самого представительного вышел старый седой дедушка. Сам Его Сиятельство Михаил Георгиевич Горностаев.

— Ваше Благородие. — поздоровался я как равный с равным, протянув руку.

— Думаю, нам следует найти спокойное место без свидетелей. — осмотрел он двор поместья.

Вот же гад. Так пренебрежительно себя ведет по отношению к нашему роду. В ответ не протянул руки. Ну ничего, сейчас мы пройдем через внутренний двор, он поменяет мнение.

— Без свидетелей заговоры плетут, Михаил Георгиевич. Но прошу в мой кабинет.

Мы сели в кресла напротив друг друга, на стол принесли чай с печеньем. Я демонстративно стал его пить, хотя по этикету хозяин должен дождаться пока не начнёт гость. Думаю, он поймет, что это счет 1:1.

— Андреев, вы разбили лицо моему внуку. — начал он.

— Понимаю, это очень сильное психологическое потрясение, когда вдруг прилетает в голову, особенно когда никогда в жизни тебя не били. Но ваш внук, Игорь, вроде не настолько и слаб. Во всяком случае, он даже устоял на ногах, хотя и с трудом.

— Не ёрничаете.

— Горностаев, ваш внук… получил за дело. Он не имел право зарится на мою сестру. По мимо того, что она сразу выразилась против, вы должны ко мне заслать сватов, а не ему бегать за моей сестрой и донимать её своими гормонами. Чай не простолюдины таким заниматься.

Графа передернуло.

— Как бы хотелось возразить. Но тут правда на вашей стороне. Раз уж мы тут сидим, можем обсудить детали брака. Девочка без обязательств, да и внуку она мила.

— Вы никогда не согласитесь на наши условия. — сразу зашел я с козырей.

— Допустим, я хочу их выслушать.

— Моя сестра остается в роду при любых условиях. Любые переговоры о её браке начинаются с условия вхождения жениха в наш род.

— ЧТО? Да вы рехнулись. — передернуло седого графа.

— Эм… какой ранг у Игоря?

— Седьмой! — с гордостью сообщил граф. Что и правда высокий показатель для юноши 19 лет.

— А сфера?

— Вода.

Уже не так и высоко, очень вода простая стихия. Он как минимум один год проучился в Высшей Академии, мог бы и девятый иметь.

— Сразу нет. Исключено. Был бы свет, к примеру… А так, это еще одна причина отказать. У моей сестры пятнадцатый ранг в сфере электричества. Она редчайший гений. Электричество сложная сфера. Даже в императорский род не отдам. У меня род маленький, даже если бы она ничего из себя не представляла, её потеря очень тяжела для нас. А она еще и моя правая рука.

— Пятнадцатый? — ужаснулся он.

— Именно. — кивнул я.

— У меня у самого такой ранг.

— Я бы хотел обратить внимание, что официально у неё двенадцатый. Я бы попросил не распространятся.

— Само собой. Но даже двенадцатый…

— Мало кто достает эту информацию, опасно. Могут пришить шпионаж на австрийцев каких-то.

— Ну да. Она же тайна от родов из-за этого.

— Теперь вы понимаете, что говорить об этом бесполезно. Нет такой цены, которая смогла бы быть за неё выплачена. Она останется внутри рода.

— Тогда поговорим о вире.

— Что? — нахмурился я. — Нет, я конечно не против у вас забрать одно из меховых производств, но он же просто её донимал. Да и получил он уже за наглость. Зачем дальше то развивать? Оставьте себе, я не бедный.

Какой я хороший артист. А что? Так и надо ставить аристократов на место.

— Ситуация обратная. Вы ударили внука. Люди будут судачить.

— А, то есть вы с меня её требуете? — опешил я. — Э… вы только что признали свой пятнадцатый ранг. Это будет легкая война, а мех с кожей бы очень пригодился моему пакету активов в купе с моей текстильной промышленностью. Так сказать, в бою — это честно забрано. Горностаев, у нас несопоставимые финансы и личная сила членов рода. Я сильнее сестры, если что. Боевых бронированных машин у нас больше, оружие лучше, гвардии меньше, но вся она тренированная по лучше вашей. Многие — ветераны Эфиопии и Леванта. Вы на полном серьезе считаете, что хотите воевать с нами?

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com