"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ❤️‍🩹,,Хрупкое сердце''- Николь Жаклин❤️‍🩹

Add to favorite ❤️‍🩹,,Хрупкое сердце''- Николь Жаклин❤️‍🩹

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Я тебя разбудил?

— Нет, — простонала она. — Я лежала на диване и смотрела телевизор. Шейн на этой неделе тренируется. Как дела?

— Она переезжает, — выпалил я. Да, думаю, я не мог просто так это отпустить. — В Сакраменто. И она делает это самостоятельно.

— Подожди, кто? — в замешательстве спросила Кейт.

— Морган.

— Морган, малышка-мама Генри?

— Ага. Не называй ее так, это вроде как унизительно.

— Это не унизительно, — усмехнулась Кейт. — Но ладно. С этого момента я буду называть ее матерью Этты.

— Хорошо.

Услышав, что Морган называют кем-то вроде Генри, мне захотелось что-нибудь сломать.

— Трев, я люблю тебя, но до сих пор не понимаю, почему ты звонишь мне в полночь.

— Она сама перевозит все свои вещи и ребенка из Анахайма в Сакраменто, — объяснил я.

— И? — Кейт все еще казалась сбитой с толку, но через несколько секунд она издала звук понимания. — Трудно не вмешиваться? — спросила она весело.

— Завтра она будет сама вести гребаный грузовик. С двухлетним ребенком.

— Она плохой водитель?

— Не то чтобы я знал.

— Она нервничает?

— Нисколько. Если уж на то пошло, она самоуверенная, — проворчал я, пробираясь через дом, выключая свет и открывая окна, чтобы впустить прохладный ночной воздух. — Она даже может поменять шину.

— Приятно знать, — пробормотала Кейт. — Я тоже могу.

— Тебе это никогда не нужно, — ответил я.

— Но я могла бы, если бы было нужно, — возразила Кейт.

— Трев, похоже, ты так волнуешься из-за ничего. Какая у вас договоренность?

— Никакой, — ответил я, защищаясь. — Мне просто не нравится, что она делает это сама. Никому из вас не пришлось бы делать это самой. Мужчины вмешались бы, чтобы помочь.

— Одна из нас… — Ее голос оборвался. — Трев, ей нужна наша помощь? Потому что, если она подождет, мы можем приехать туда завтра, после того как Шейн вернется домой, и сможем помочь ей.

— Нет. Она уезжает утром, — вздохнул я. — Морган говорит, что ей не нужна помощь.

— Тогда я не вижу проблемы.

Послышалось несколько приглушенных звуков, как будто Кейт двигалась, затем ее голос стал яснее.

— Мы беспокоимся о Морган, потому что она — мать Генри… Этты, — сказала она, изменив свое отношение к Морган в середине предложения. — Или мы волнуемся, потому что у вас происходит что-то нерешенное с ней, о чем вы нам не рассказываете?

— Нет ничего нерешенного, — парировал я.

— Действительно? Потому что ты ведешь себя странно с тех пор, как вернулся домой, и ужасно защищаешь женщину, с которой мы почти не общались.

— И на этой ноте я закончил.

— Не защищайся, задница, — огрызнулась Кейт. — Я вас ни в чем не обвиняю. Просто пытаюсь понять, что, черт возьми, происходит.

— Ничего, хорошо? — ответил я, и мне очень хотелось закончить разговор. — Она милая женщина и мать нашей племянницы. Она — семья.

— Хорошо, — с сомнением сказала Кейт.

— Я не знаю, почему я позвонил тебе, — пробормотал я, собираясь повесить трубку.

— Потому что ты хочешь поговорить о чуши, — ответила Кейт. — Тебе лучше?

— Нет.

Она засмеялась.

— Что ж, позвони мне утром, и мы поговорим еще немного. Мне нужно немного поспать.

— Отлично. Люблю вас.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com