"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Add to favorite "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Я ехала домой, покусывая внутреннюю сторону щеки, глубоко задумавшись. Я хотела бы еще раз пройтись по дому и убедиться, что нет больше ничего, что я хотела бы забрать, а затем найду Дэвида в госпитале. Вот каков был план. Казалось бездушным просто оставить записку, хотя большая часть меня предпочла бы это. И если поразмыслить об этом, возможно, Дэвид тоже бы предпочел это.

Но когда я приехала к дому, у меня не было выбора, ― машина Дэвида была припаркована на подъездной дорожке.

Я сидела в машине и сделала несколько спокойных вдохов, чтобы успокоиться. Это нисколько не помогло ― мое сердце все еще бешено стучало о ребра.

Соберись, Вензи. Ты можешь сделать это.

Мои ноги дрожали, пока я вылезала из машины, я дважды роняла ключи, прежде чем смогла открыть переднюю дверь.

Дэвид сидел за кухонным столом, когда я вошла, его лицо было напряжено от гнева... и копия «Сити Бит» лежала перед ним.

Я начала задыхаться.

― Здравствуй, Дэвид.

Мой голос был таким тихим, что я едва слышала себя.

― Потрудишься объяснить это... этот нонсенс, Кэролайн?

Его тон был резким, но гнев под контролем... пока.

Я села напротив него за столом и пыталась оставаться спокойной.

― Я полагаю, что ты имеешь в виду статью, Дэвид, здесь нечего объяснять.

Его лицо было опасного оттенка фиолетового.

― И этот... мужчина, который, кажется, вешается на тебя! Ты пытаешься выставить меня дураком?

Я сделала глубокий вдох.

― Дэвид, это просто друг Петерсов. Он дурачился, редактор газеты все неправильно понял, вот и все. Послушай, это неважно...

― Это, безусловно, важно, у меня определенная репутация в госпитале...

Я тихо прервала его, но я гордилась, что мой голос не дрожал.

― Нет, Дэвид, это неважно. Но нам нужно поговорить. По крайней мере, мне есть, что тебе сказать.

― Я не могу придумать ничего более важного, чем узнать, что моя жена выставляет себя напоказ таким отвратительным способом... и где она спала прошлой ночью!

― Я могу задать тебе тот же самый вопрос, Дэвид, но готова поспорить, что мы дадим один и тот же ответ: «в отеле»!

― Не начинай это, черт побери!

Я побледнела от нескрываемого гнева в его голосе, но я зашла слишком далеко, чтобы давать заднюю.

― Я хочу развод.

Он шокировано уставился на меня. Его лицо поменяло цвет, когда слова дошли до него.

― Что? Ты сошла с ума?

Ты имеешь в виду, что сошла с ума, потому что не хочу, чтобы мной управлял такой агрессор как ты?

― Нет, Дэвид, я не сошла с ума. Просто я несчастлива. Я была несчастлива долгое время и... я знаю, что также не делаю счастливым тебя. Я думаю, что будет лучше, если каждый из нас пойдет своей дорогой.

― Из-за этого... из-за этого кривляки! ― зарычал он, тыча пальцем в газету.

Я вздохнула. Наша с Биллом фотография была ненужным отвлечением.

― Нет. Я сказала правду насчет него. Он просто один из тех, кто был на том дне. Я встречала его дважды в своей жизни. Дэвид, все дело в нас. Ну, нет «нас» ― уже долгое время ― если вообще когда-то и были «мы». Послушай, я сожалею, что все так неожиданно, но уверена, что от твоего внимания не ускользнуло, что наш брак изжил себя.

Он уставился на меня и схватился за стол, пока костяшки пальцев полностью не побелели.

― Ты трахнулась с этим мужчиной?

Я посмотрела ему в глаза ― я была так благодарна, что он задал этот вопрос. Я не буду лгать ему. Пока нет.

― Нет, Дэвид. Нет.

Он сделал глубокий вдох, и казалось, поверил мне.

― Это из-за этого глупого несчастного случая прошлым вечером, да? Ради всего святого, Кэролайн, это был просто несчастный случай.

Он сел, его руки были скрещены на груди, на его лице было надменное выражение. Я могла сказать, о чем он думал, ― буря миновала. В любом случае это был эпицентр бури.

― Я знаю, что это был несчастный случай. Но факт остается фактом: я ухожу от тебя и хочу развод.

― Не глупи! Ты не можешь уйти от меня! ― он уставился на меня и добавил: ― Тебе некуда идти ― твоя мать точно не примет тебя назад.

Боже, какой он был заносчивый.

Я начинала злиться. Злость ― это хорошо.

― Я уже перевезла свои вещи, полагаю, что ты еще не заметил. Я сняла комнату в городе пока... пока мы не уладим все формальности, затем я вернусь на восток.

Он уставился на меня, совершенно потеряв дар речи.

― Я не буду усложнять это, ― продолжила я. ― Я не хочу ничего от тебя.

Он выглядел так, будто я ударила его. Он разваливался передо мной, вся его напыщенность испарилась.

― Ты уходишь от меня?

― Да, Дэвид. Это к лучшему.

Его голова опустилась к груди, и я почувствовала незнакомую жалость к нему.

Are sens