"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Add to favorite "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

И затем раздался громкий и неожиданный стук в дверь. Я пыталась игнорировать его, но он не прекращался.

― Кто, черт побери, это? Абсолютно точно не вовремя.

С привычкой, которая сформировалась за десятилетие, я подошла к двери и открыла ее.

― Вот ты где, маленькая сука!

Эстель протолкнулась мимо меня в главную комнату, а Дональд следовал позади. Я ощущала запах алкоголя в его дыхании, когда он зло косился на меня. Дверь распахнулась, когда я слабо прижалась к стене.

Была только одна причина их прихода сюда, только одна причина, по которой Эстель говорила со мной так...

Они знали.

― Что происходит? ― закричал Дэвид, его темперамент вернулся от нового вторжения.

Он встал и уставился на Дональда и Эстель.

― Эстель, ты не вовремя. Дональд, что происходит?

― Твоя шлюха-жена трахается с моим сыном! ― выплюнула Эстель. ― Моим несовершеннолетним сыном!

Дэвид отпрянул и уставился на нее, будто у нее выросло две головы.

― Не говори чепухи! Ты снова напилась, Эстель, потому что по взгляду на твоем лице...

― Спроси ее! ― она насмехалась над ним. ― Увидишь, будет ли она отрицать это!

Неверие Дэвида превратилось в шок: один взгляд на мое лицо был достаточным доказательством.

― Кэролайн, это... это правда?

Мои колени подогнулись, и я упала на диван.

Дэвид уставился на меня. Его рот открывался и закрывался как у золотой рыбки.

― Ты просто импотент, который не может нормально вставить, Уилсон, ― выплюнул Дональд. ― Если бы ты должным образом обслуживал свою жену, она бы не ошивалась вместе с моим сыном.

Дэвид был беспомощен, чтобы ответить, все шло по сценарию, который он не понимал.

― Кэролайн?

Голос Дэвида умолял меня отрицать то, что сказал Дональд, но я не могла.

― Кэролайн, ― снова сказал он, заикаясь.

― Давай, Уилсон, ― фыркнул Дональд. ― Будь мужиком хоть раз в жизни, если ты, конечно, помнишь, как это.

― Я просто хочу увидеть, как ты будешь отрицать это, ― зашипела Эстель на меня. ― Я знаю, что была права насчет тебя, что ты притворяешься такой правильной и приличной. От таких людей, как ты, меня тошнит. Кто ты такая, чтобы судить меня, когда сама трахаешься с ребенком? Заводишь интрижку за спиной своего мужа, ― или он знал?

― Дэвид здесь не при чем, ― сказала я истощенно. ― Мы разводимся.

― Ох, так вот какой план? ― фыркнула Эстель. ― Пытаешься обвинить моего сына! Моего семнадцатилетнего сына! Думаешь, я позволю тебе вовлечь его в свой развод? Ты думаешь, что мы даже на мгновение позволим намек на скандал, чтобы запятнать нашу репутацию? Или может, ты думаешь, что можешь вымогать из нас деньги таким путем? Только через мой труп, ты, высокомерная маленькая шлюха. Предполагаю, что сейчас ты скажешь, что он напал на тебя? Не так ли? Обвинишь кого-то другого? Притворишься, что ты намного лучше, чем все остальные, когда ты на самом деле таскаешься со всеми парнями, не сомневаюсь, что ты трахнула половину Базы к этому моменту. Ну, нет, мисси! Ты не разрушишь наше имя!

― Заткнись, Стел, ― сказал Дональд холодно. ― Я главный в этом шоу.

Эстель замолкла, ее глаза сощурились на мне, ее выражение лица было злобным.

Откуда было столько ненависти? Я чувствовала, как тону в уродливых обвинениях. У меня не было сил подумать об этом: все, что я могла делать ― это попытаться защитить себя. Я должна уйти ― сейчас.

― В любом случае, я ухожу, ― сказала я тихо, наклонившись вперед и пытаясь встать с дивана, хотя я опасалась, что меня вырвет. ― Я не побеспокою вас. Вы больше не увидите меня.

Голова Дэвида дернулась. Я видела выражение боли на его лице, которое смешалось с чем-то еще. Это бы страх?

Мне нужно уйти, я и так достаточно пострадала.

Я могла отправиться прямиком в Нью-Йорк, а Себастьян мог присоединиться ко мне позже. Осталось только три месяца ― всего три месяца.

Я смутно слышала звук хлопнувшей двери автомобиля снаружи и гневный голос.

― Ох, это слишком легко! ― выплюнула Эстель.

Она подошла и со всей силы ударила меня по лицу. Моя голова откинулась назад, и слезы навернулись на глаза. Она снова подняла руку. Я не пыталась остановить ее.

― Мам! Оставь ее в покое!

Внезапно Себастьян оказался в комнате, встав между мной и своей матерью, которая все еще поднимала руку, чтобы ударить меня. Я не поняла, откуда он появился. Меня тошнило, и я была в замешательстве и испытывала головокружение, боясь упасть в обморок.

Сначала я подумала, что Эстель собирается ударить Себастьяна, но она отступила, когда увидела потрясенное лицо Чеса, его родителей и Донны, которые стояли у входа в комнату, наблюдая за ужасной драмой, разворачивающейся перед ними.

Себастьян сел рядом со мной и притянул меня в свои объятия.

― Все в порядке, детка. Теперь я здесь.

Я прислонилась к нему, всхлипы вырывались из моей груди. Было хорошо ощущать его поддержку, защиту, безопасность.

― Как... как ты узнал?

― Моя мама, ― глумился он, ― позвонила Ширли, чтобы рассказать хорошие новости.

― И как она...

Он опустил голову.

― Бренда рассказала ей. Она видела нас... прошлым вечером в ресторане. Она следила за нами.

Блондинка в окне.

― Да, видимо вам было очень уютно в отеле прошлой ночью, ― добавила Эстель триумфально. ― И он отсутствовал две ночи, не сказав ни слова. А ты, ― она указала на Ширли, ― лицемерная сука ― ты лгала мне в лицо, чтобы покрыть это! Я не удивлюсь, если ты давно знала об этом.

Are sens