"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Add to favorite "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

― Нам сказали поменяться обязанностями, ― солгал он обыденным тоном.

Я точно знала, что Себастьян должен быть всю смену у бассейна.

― Они потребовали его в тренажерный зал, ― убедительно продолжил Чес. Я была рада, что он был на нашей стороне ― на стороне Себастьяна.

Затем он посмотрел на меня и ухмыльнулся.

― Привет, миссис Уилсон. Как вы?

― Я хорошо, спасибо, Чес, ― сказала я, улыбаясь ему с благодарностью. ― Как твои папа с мамой?

Мы так прекрасно играли вместе, как будто делали это всю нашу жизнь.

― Хорошо, спасибо. Вы пишите очередную статью?

― Я думала, что персонал не должен разговаривать с членами клуба, ― пробормотала Бренда угрюмым тоном.

Чес притворился, что не услышал ее и продолжил говорить со мной еще несколько минут, прежде чем занял свое место спасателя.

Я была совершенно не готова к дальнейшей атаке Бренды.

― Так, вы, вроде как, писатель? ― спросила она, подходя и становясь рядом со мной и уперев руку в бедро.

Я подняла глаза и увидела мимолетный взгляд сочувствия в глазах Чеса.

― Пытаюсь быть, ― вежливо ответила я.

― Разве вы, вроде как, не слишком старая, чтобы начинать?

Я была поражена ее грубостью.

― Я не думаю, что бывает слишком поздно начинать что-то новое.

Она фыркнула и начала читать мои заметки через мое плечо. С меня хватит.

Я закрыла лэптоп и посмотрела ей в глаза.

― Я могу чем-то помочь тебе, Барбара?

― Бренда!

― Ох, да?

― Вы знали Себа, когда он был ребенком, верно? ― спросила она, не смущенная моей открытой враждебностью.

― Немного, ― призналась я.

― То есть, вы знаете его, вроде как, вечность?

Если она скажет «вроде как» снова, мне придется ударить ее по голове учебником грамматики. Или мне просто уйти ― эта идея казалась более привлекательной.

Я холодно посмотрела на нее, и она выглядела немного сконфуженной.

― Ох, извини, Барб... Бренда. Это был вопрос?

Она быстро кивнула.

― Нет, не совсем, ― сказала я кратко. Я не собиралась давать ей никакой информации.

― Вы знаете его родителей, верно?

― Немного, ― сказала я, зная, что это разозлит ее еще больше.

― Мы с Себастьяном встречаемся с десятого класса, ― открыто лгала она.

― Как мило, ― сказала я, улыбаясь во все зубы. ― Ширли, должно быть, ошиблась, когда сказала мне, что вы двое расстались.

Она перекинула свои светлые волосы через плечо.

― Мы расставались, но он захотел вернуть меня.

Она говорила с такой уверенностью, что я была в каком-то роде в восторге от нее. Как она так легко лгала и была при этом такой уверенной? Мне нужно было взять у нее пару уроков ― поскольку у меня оставались еще три месяца жизни с Дэвидом.

Напоминание вызвало неприятные ощущения, и с меня было достаточно ее игр.

― Как хорошо для тебя. Ну, это был милый разговор, но, если ты извинишь меня, у меня есть сроки сдачи материала.

Сейчас она выглядела разозленной. Оказалось, я могу отшить ее лучше, чем Себастьян.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com