Она поправила волосы, когда мы свернули в отдел с хлопьями.
— Я действительно неплохо выгляжу для своего возраста.
В противоположном конце прохода стоял мужчина, толкавший тележку в нашем направлении.
— Если ты так решительно настроена против Нэша, как насчёт того, чтобы я свела тебя с ним? — предложила миссис Твиди.
Он был крепким парнем лет тридцати в очках и с короткими тёмными волосами.
— Не смейте, — прошептала я уголком рта.
Но было слишком поздно. Миссис Твиди остановилась перед секцией с зефиром и хлопьями с героями мультфильмов и демонстративно потянулась к верхней полке. Полке, до которой я могла бы легко дотянуться.
— Извините, молодой человек. Не могли бы вы достать мне коробку зефирных конфет? — спросила миссис Твиди, хлопая ресницами.
Я притворилась, что очарована отсутствием питательной ценности в коробке «Спаркл Пинки О».
— Без проблем, мэм, — сказал он.
— Это так мило с вашей стороны, — сказала она. — Разве это не мило, Лина?
— Очень, — сказала я сквозь стиснутые зубы.
Мужчина схватил коробку и одарил меня понимающей ухмылкой.
Он был почти на 40 см выше миссис Твиди. Вблизи он выглядел как бухгалтер, который часто ходит в спортзал. Судя по его тележке, Здоровяк серьезно относился к своему питанию. У него был цыпленок-гриль, все ингредиенты для пары салатов, упаковка из шести протеиновых коктейлей и... большой пакет мармеладных конфет. Ну, никто не был идеальным.
— Вы женаты? — спросила миссис Твиди.
— Нет, мэм, — сказал он.
— Какое совпадение. Моя соседка Лина тоже не замужем, — сказала она, подталкивая меня вперед.
— Так, миссис Твиди. Давайте оставим в покое милого мужчину с длинными руками, — сказала я.
— Обломщица, — пробормотала она.
— Извините, — одними губами сказала я мужчине, таща свою назойливую соседку и нашу тележку по проходу.
— Такое случается сплошь и рядом, — сказал он, подмигнув.
— Что-то не так с твоим либидо? — спросила миссис Твиди, когда мы, вероятно, всё ещё были в пределах слышимости.
Я подумала о том, как проснулась с Нэшем и его стояком у меня между ног.
— Определённо. А теперь идём. Мне нужно сунуть голову в холодильник для мороженого.
Глава 27. Змейки и шейки
Нэш
— Я сожгу этот дом дотла, — ворчала мэр Хилли Свонсон, пока я убирал из её шкафа в прихожей обувь и садовые калоши.
— Пожалуй, не стоит говорить такое перед офицером правопорядка, — сказал я, вытрясая зимние ботики и отбрасывая их в сторону.
Она стояла позади меня на стульчике в прихожей и заламывала руки.
Офицер Трой Уинслоу прислонялся к входной двери и держал дробовик 12 калибра, который мы по прибытии забрали у мэра. Он выглядел так, будто готов был дать дёру.
— Мне стоит подать в суд на ту чёртову риелторшу. Если бы она на каком-то этапе оформления покупки упомянула миграцию змей, моя задница сказала бы «нет, спасибо», — продолжала Хилли.
Она жила в этом доме двадцать лет, и полиция Нокемаута проделывала этот ритуал дважды в год. Весной змеи ползли от песчаниковых утёсов к болотистой местности близлежащих парковых земель штата, чтобы провести там лето. Осенью они ползли обратно к утёсам, чтобы переждать долгую зиму.
Дом Хилли Свонсон находился прямёхонько в центре их миграционного пути. За годы она потратила целое состояние, чтобы сделать фундамент непроницаемым для змей, но одна-две всегда умудрялись проскользнуть внутрь.
Я отодвинул в сторону теперь уже опустевшую полку для обуви и проверил за ней.
— Это всё равно что сидеть и ждать, когда вылетит пробка из бутылки, — сказал Уинслоу. — Ты знаешь, что это случится, но это не означает, что ты готов к этому, — Уинслоу недолюбливал змей. Этот парень без проблем мог прогнать медведя из палаточного лагеря, но если это ползучий гад, то он к нему не приблизится.
Я же, напротив, вырос у ручья и в ручье, что дало мне чертовски много опыта со змеями.
— Я же говорила Микки не оставлять дверь открытой, пока он заносил внутрь пакеты с продуктами. Но он сказал, что я чокнутая. А потом он смотался на гольф, и мне приходится разбираться с последствиями. Будь я более храбрым человеком, которому не грозило бы вот-вот описаться, я бы положила эту чёртову змею на его половину кровати, чтобы преподать ему урок.
Я потянулся к поясу от пальто в углу, но тут осознал, что он шевелится.
— Попалась.
— О Господи. Я убью Микки.
Я навёл луч фонарика на рептилию и молниеносно вытянул руку, чтобы схватить её пониже головы. Она была холодной и противно скользкой в моей ладони, будто как бы крепко я её ни держал, мышцы под всей этой гладкостью всё равно выскользнут.
— Да она практически детёныш, — сказал я, заталкивая взбешённую полутораметровую крысиную змею в наволочку, которую держал в своём Крузере для таких целей.
Я выбрался из шкафа и поднялся на ноги.
Хилли отшатнулась.
— Господи, помилуй.
Уинслоу выглядел так, будто очень старался попятиться сквозь дверь, при этом не открывая её.
— Думаю, мы тут закончили, — сказал я, держа в одной руке извивающуюся наволочку.
— Спасибо, спасибо, спасибо, — затараторила Хилли, выходя следом за нами на крыльцо и всё ещё заламывая руки. — Есть минутка поговорить о другой змеиной проблеме?
— Конечно. Можешь устроить нашу новую подружку в машине, Уинслоу? — я передал ему змею в наволочке, чисто ради забавы. — Смотри куда ступаешь. Земля в это время года скользкая, — предупредил я.
Он с трудом сглотнул, аккуратно взял наволочку в вытянутую руку и на цыпочках пошёл к внедорожнику.