"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 🌸🌸🌸"То, что мы прячем от света" — Люси Скор🌸🌸🌸

Add to favorite 🌸🌸🌸"То, что мы прячем от света" — Люси Скор🌸🌸🌸

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Моё возвращение к «нормальности» заняло так много времени, что у меня больше не было места, к которому я бы чувствовала принадлежность. Так что я сосредоточила всю свою энергию на учёбе, поставив себе цель начать с чистого листа где-нибудь в другом месте.

Что касается моего отца, я никогда не видела, чтобы он снова смотрел футбол.

— Судя по всему, общение здесь часто сочетается с детскими спортивными мероприятиями. Мой друг Нокс попросил меня участвовать в его свадебном приёме, так что я встречаюсь с невестой, чтобы обсуждать торт на трибунах.

— Свадьба? Как долго ты планируешь там оставаться?

— Не уверена. Этот рабочий проект реально растянулся.

— Ну, если ты не можешь приехать к нам, мы всегда можем приехать к тебе.

— Пока что всё под вопросом, но возможно, скоро я поеду домой. Я дам вам знать.

— У тебя всё хорошо? Кажешься немного расстроенной.

— Я в порядке, — ответила я, не желая вдаваться в детали того, почему последние несколько дней я колебалась между злостью и грустью. — Мне пора. Похоже, матч вот-вот начнётся.

— Ладно, милая. О, и ещё одно. Твоя мама убьёт меня, если я не спрошу. С «мотором» все в порядке?

— Всё нормально, — сказала я, заталкивая раздражение в одну коробку с злостью и грустью.

Мой «мотор» всего лишь получил несколько эмоциональных уколов от раненого, взбешённого офицера правопорядка.

— Я люблю тебя, пап.

— И я тебя, Линс.

Я сбросила вызов и откинулась на сиденье с подогревом. Я заранее позвонила ему, чтобы это не беспокоило меня весь день. Мне постоянно приходилось балансировать между заверением моих родителей, что я жива и способна о себе позаботиться, и сохранением достаточной свободы, чтобы я чувствовала себя независимым взрослым человеком.

Я не могла воспринимать как должное своих излишне любящих родителей, но в то же время я пребывала не в восторге.

Я неохотно выбралась из машины и направилась в сторону поля, сканируя толпу в поисках мужчины, которого надеялась больше никогда не увидеть.

Я успешно избегала Нэша с тех пор, как он пригрозил арестовать меня. Моя команда исследователей изучала известных сообщников Хьюго и следила за аукционами винтажных машин. Я до сих пор вычёркивала из своего списка объекты недвижимости. На досуге я умудрилась пережить ещё одну тренировку с миссис Твиди и выступила консультантом по двум другим рабочим расследованиям.

Прорыв должен был случиться, и как можно скорее, иначе я совершу ещё один поступок, которого никогда не совершала прежде: сдамся и отступлю.

Я нашла Наоми и Слоан, усевшихся на складных стульчиках и закутавшихся в одеяла.

— Вот и она, — сказала Наоми, когда я приблизилась. В одной руке она держала большой стакан кофе, а во второй невинную с виду походную кружку-термос. — Мы принесли тебе стульчик.

— И алкоголь, — сказала Слоан, протягивая мне невысокую красную кружку-термос.

— Спасибо, — я приняла напиток и стульчик. — Где Стеф?

— Он пошёл покупать, цитирую, «весь кофе в мире». У него был созвон с инвесторами из Гонконга, фиг знает по какому поводу, — сказала Наоми.

— Чем Стеф зарабатывает на жизнь? — спросила я, изучая толпу. Папа Наоми и Нокс стояли возле Рэйфа, страшного с виду байкера и весьма сомнительного кандидата на должность девочковой футбольной команды. Сегодня единственные его заметные татуировки выглядывали из-за воротника кожаной куртки. Он стоял на краю поля, расставив ноги так, будто готовился подраться с конкурирующим мотоклубом.

Я заметила, что Нокс не потрудился поздороваться. Он лишь посверлил меня гневным взглядом и отвернулся.

Дурацкий Нэш и его дурацкий длинный язык.

— Никто толком не знает. Он как Чэндлер из «Друзей», — ответила Наоми.

Слоан изучала меня, сидя в своей шапке с помпоном. Та была чёрной, в тон её варежкам.

— Ты всегда выглядишь, как крутая героиня видеоигры, готовая вышибить дверь с ноги или схватить сексуального вооружённого парня и затрахать его до забвения.

Наоми прыснула кофе в прохладный воздух, а я рассмеялась.

— Ээ, спасибо? Наверное.

— Расскажи ей про платье, — настаивала Слоан.

— Мы оденем тебя в алое, — сказала мне Наоми. — Прямо-таки секс-бомба.

— В этом платье ты определённо переспишь с кем-нибудь на свадьбе, — не унималась Слоан.

— С тобой всё в порядке? — спросила я у неё.

Библиотекарь драматично застонала и запрокинула голову. Что позволило мне увидеть Люсьена Роллинса, подходившего к ней сзади. Полы его кашемирового пальто хлопали на ветру как какой-то вампирский плащ. Его взгляд не был дружелюбным. Особенно когда наткнулся на меня.

— Уф. Мне нужен секс, — объявила Слоан, не осознавая, что её заклятый враг в пределах слышимости. — Куда ни посмотрю, везде вижу потенциальный секс. У Наоми это раздражающее, постоянное оргазменное сияние, а ты выглядишь так, будто можешь войти в любую комнату и через пять минут уйти с мужиком.

— Тогда почему бы тебе не трахнуть его по ненависти? — я показала пальцем, и мы все повернулись, уставившись на Люсьена, который выглядел как манекенщик в джинсах, свитере и шапке.

— Проклятье! Наоми, ты сказала, что он не придёт! — прошипела Слоан.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com