"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Хозяйка волшебного дома. Книга 1'' - Мартиша Риш🌺📚

Add to favorite ,,Хозяйка волшебного дома. Книга 1'' - Мартиша Риш🌺📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Ильсидора, спустись чуточку ниже. Тебе тяжело. Положи его спиной на пол.

Метла резво опустилась вниз. Бандита впечатало спиной о плитку. Черенок громко ударил его по лбу. Ну хоть пальцы разжались. Уф.

- Спасибо, дорогая. Подмети полы, пожалуйста. Ты же умеешь?

- Умеет, если захочет. Неудачный артефакт. Уж не знаю, что пошло не так у прежнего хозяина в ворожбе, но характерец швабре достался кошмарный! А я говорил, что надо было спросить метлу, все нормальные колдуны их чаруют. А не эту щётку на жерди!

Ильсидора замахнулась, подняла вверх облачко пыли, затем ещё одно и со всего маха впечаталась щеткой под увесистый зад зверя. Нет, ну в принципе я ее понимаю. Как женщина. Я бы тоже обиделась, если б меня жердью назвали.

Чупокабр не оценил такой подлости, подлетел на всех четырех лапах вверх, уменьшился до нормальных своих размеров прямо в полете, раскинул в стороны передние лапы.

- Закогтю! Черенок перегрызу! Щётку выщиплю! Заставлю двор мести! В городе на Земле!

Швабра треснула зверя по голове черенком и шустро взлетела на второй этаж. Несчастье побежал следом.

- Не смей ее обижать! Иначе сам полы будешь мести!

- А эти на что? Они ещё не перевоспитались! Труд облагораживает. Ну, погоди, Ильсидора! Я тобой камин протоплю! Ты где? Ильсидора! Крысиный мех на прутике! Я хозяйку в дом привел, а ты пакостить мне вздумала? Вылезай! - зацокал чупокабр когтями по лестнице.

Я обвела комнату взглядом. Картина впечатляющая, надо сказать.

Двое мужиков с остервенением трут пол щетками, третий, белый как труп, лежит на полу, раскинув в стороны руки. И вот что теперь делать?

“Отпустить их всех на свободу” - робко шепнула совесть.

“Проучить и извлечь пользу”, чтоб неповадно было котиков пинать и по домам лазить - шепнула вредность. Ей я доверяю всё-таки больше.

- Как все уберете здесь, отпущу. К окнам близко не подходите, у меня тут соседи. И наружу выходить не советую. Съедят! – пригрозила я.

Даже не ответили ничего, только тереть стали куда быстрее. Антона, что ли, пойти проведать? Мало ли, что он там сотворил.

Да и самой как-то же надо собраться с мыслями. Хотя бы чаю себе налью, успокоюсь немного.

Вышла в квартиру. Уф. Холодно здесь, опять из окна дует. Но зато спокойно. Телевизор что-то бубнит. Или это не телевизор? Ко мне что, опять кого-то принесло? Не квартира, а проходной двор.

На всякий случай плотно прикрыла за собой волшебные двери. Крадучись прошла через спальню и выглянула в коридор. Дверь на кухню прикрыта, из-за нее доносятся голоса. Полы почему-то влажные. В прихожей висит на крючке Сашкина куртка.

Все точно как раньше. Капюшон смят, и рукав не одернут вниз. Капли недавнего дождя стекают прямо в манжет. Она так никогда у него не высохнет.

Дернулась, чтобы поправить, но запоздало вспомнила, что ничего уже нет. И куртка эта не имеет ко мне больше никакого отношения. Так же, как и ее хозяин.

С другой стороны, мы же вроде друзьями расстались. Друзьям принято помогать. Прошла в прихожую, привычно одернула рукав вниз, расправила капюшон.

Запах бывшего мужа приласкал горечью брошенного позади счастливого прошлого. Нет уж. Обратного пути нет, да он мне и не нужен.

Вот только зачем Сашка пришел сюда этим вечером?

Там же ещё Антон у меня на кухне! В последний раз вдохнула некогда родной запах и поспешила уйти.

Глава 13

Герцог Лео

Очнулся от того, что начал захлёбываться. Лёгкие горят огнем. Сделал глубокий вдох, тряхнул головой, ударившись о землю, и раскрыл глаза.

Комната. Нет, скорее, трюм. Надо мной склонился смуглый мужчина и щедро плещет солёную воду в лицо. Похититель? Слуга? Такой же точно пленник, как и я сам?

Выходит, я выжил. Что ж, это уже радует. Пол подо мною качнулся. Все же мы в море. И напротив меня стоит, скорее всего, один из моих похитителей. Высокий, стройный, одет очень странно.

Вместо штанов на нем шаровары. За пояс заткнут широкий нож, белая рубашка вся в заплатках. Голова прикрыта платком. Тот туго затянут сзади на узел. Высокие скулы, ярко-зеленые, неестественного травяного оттенка глаза.

Или это пират и тогда наше судно захвачено. Быть может, к счастью для меня. Должно быть, он кок.

- Очнулся? Вставай. Я тебе миску супа оставил, - пренебрежительный голос с перекатами. Так говорят на востоке. Неужели мужчина оттуда? Странно встретить иноземца здесь, в наших водах. Их мужчины всегда становятся воинами. Никогда не служат тем, кто живёт по нашу сторону моря. Гордые, своенравные, злопамятные, облеченные особой честью. Нерушимой, что та скала.

Бред. Не может здесь быть берсерка, не может он предлагать мне плошку еды.

Отер ладонью лицо и в ужасе замер, уставившись на грубый браслет, стянувший мое запястье.

Две медные полоски исчерчены символами и соединены между собой крупными черными кольцами. Особый артефакт. Знак каторжника. Первая полоска сдерживает волю, не дает шанса сбежать или напасть на хозяина с его сворой. Вторая надевается только на одаренных и призвана запечатать дар. Выходит, я теперь каторжник? Раб? Магии и той теперь нет у меня?

Глаза широко распахнулись от ужаса. Я, наследник величайшего рода, теперь раб на какой-то жалкой посудине? Против своей воли стану прислуживать похитителям? Людям канцлера?

- Не ожидал? У меня точно такой же, - крутанул берсерк своим запястьем перед моим носом. И вправду, точно такая же полоска меди, только потемневшая от времени. А вот второй рядом нет. Выходит, не маг, или дар служит на пользу хозяина.

- Не ожидал, - закашлялся я.

- Зря за борт прыгнул, пришлось тебя вылавливать. Градоначальник не захотел видеть твое тело у себя в бухте. Побоялся, что кто-нибудь донесет мрачную весть до его дочери. Я еле вернул тебя с того света, ты нахлебался так, что и не дышал уже вовсе.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com