"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Три героя'' - Лайнетт Нони

Add to favorite ,,Три героя'' - Лайнетт Нони

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Джордан скорчил гримасу.

— И чувствую себя хуже, чем выгляжу.

Посмеиваясь, Флетчер сказал:

— Обычно все наоборот.

— Ты, очевидно, никогда не пробовал напитки Охотника. — Джордан застонал, когда его желудок дернулся, затем поморщился, когда боль пронзила виски. — Думаю, он отравил меня.

На взгляд Джордана, Флетчер был слишком развеселен.

— Это то, что ты получаешь за перенасыщение. — Его лицо смягчилось. — Обычно я придерживаюсь строгих правил в отношении студентов и рекреационных веществ, оставляя их страдать от последствий на следующее утро, чтобы они могли сделать лучший выбор в будущем. Но, как и Охотник, я считаю, что твои обстоятельства достаточно уникальны, чтобы позволить тебе пройти без последствий. Но только на этот раз.

Его последние слова были четким предупреждением, и Джордан понимающе кивнул…. ошибка, как он быстро понял, поскольку комната начала вращаться настолько, что ему пришлось закрыть глаза и сделать глубокий вдох, чтобы содержимое желудка не вырвалось наружу.

Еще один легкий смешок заставил Джордана снова открыть глаза, пусть и медленно, но только для того, чтобы прищурить их на Флетчера.

— Это не смешно.

— Напротив, — не согласился доктор. — Ты бы видел себя прямо сейчас.

Когда его снова пронзила головная боль, Джордан прошипел сквозь зубы:

— Ты самый садистский врач, которого я когда-либо встречал.

— Ты так говоришь, как будто это плохо, — ответил Флетчер, отходя на несколько шагов, чтобы порыться в ближайшем медицинском шкафу. Он вернулся и передал светло-зеленый флакон вместе с маленьким пакетиком оранжевого порошка. — Сначала выпей. Затем проглоти порошок.

Джордан не нуждался в дальнейшем поощрении. Он проглотил обезболивающее одним глотком, и его головная боль исчезла почти мгновенно. Затем надорвал уголок прозрачной упаковки и всыпал порошок в рот, так как сухость потребовала нескольких жевательных движений, прежде чем исчезнуть. Он сморщил нос от сочетания вкусов… само по себе обезболивающее имело свежий мятный вкус, в то время как неизвестный порошок представлял собой смесь цитрусовых фруктов. По отдельности они были бы приятны. Вместе… ну уж нет.

— Ммм. Мятные апельсины. Мое любимое блюдо.

Глаза Флетчера блеснули.

— Не за что.

Джордан улыбнулся доктору в ответ, и не только потому, что веселое отношение Флетчера было заразительным, но и потому, что порошок полностью избавил его от тошноты.

— Мгновенное средство от похмелья, да?

— Не спрашивай меня, что в нем, — предупредил Флетчер, — или тебе снова станет плохо.

Джордан поднял брови, но решил прислушаться к предупреждению доктора.

— Вот, — сказал Флетчер, протягивая Джордану последний предмет.

Узнав в нем регидратационную ириску, Джордан сказал:

— У меня во рту будет будто вечеринка.

Действительно, как только он положил ириску на язык, сладкий вкус смешался с мятой и цитрусовыми, но он знал, что лучше не жаловаться. В конце концов, это была его собственная вина. И, несмотря на неприятное вкусовое ощущение, которое он испытывал, он был благодарен Флетчеру за то, что тот не оставил его наедине с днем боли и недомогания.

— Я действительно признателен, Флетч, — сказал Джордан, посасывая ириску. — Садист ты или нет, сейчас я бы предпочел помощь от любого. — Он сделал паузу, затем уточнил: — По крайней мере, с медицинской точки зрения.

Флетчер рассмеялся, прежде чем стать серьезным.

— Полагаю, ты не хотел бы поболтать о темных тенях у тебя под глазами?

Джордан замер, но достаточно быстро пришел в себя, чтобы парировать.

— У меня похмелье. Ты уже сказал, что я выгляжу абсолютно…

— Я внимательно наблюдал за тобой всю неделю, Джордан. Тени были там до сегодняшнего утра.

Желудок Джордана сжался, но попытался криво ухмыльнуться.

— Пристально наблюдаешь за мной? Сталкер, а?

Очевидно, Флетчера было не заболтать.

— Я знаю, что ты не спал, Джордан. Даже если бы ты не проявлял физических признаков чрезмерной усталости — а это так — из моих личных покоев открывается вид на озеро. Я видел тебя там почти каждую ночь. Тебя и Делуцию, обоих. — Его зеленые глаза были полны сострадания. — Это понятно, учитывая, через что ты прошел. А заживление требует времени, особенно для психологических ран. Но я хочу, чтобы ты знал, что я здесь, если захочешь поговорить, и что есть снотворное, которым я могу тебя снабдить, если ты того пожелаешь.

Эмоционально истощенный от всего, что он перенес за последние двенадцать часов, Джордан был в состоянии только кивнуть и с чувством сказать:

— Спасибо, Флетч. Это очень много значит. — Затем, почувствовав, что к нему возвращается искра прежнего «я», губы дрогнули, когда он добавил: — И приятно знать, что ты так быстро предлагаешь наркотики своим любимым ученикам. Почему я не знал этого о тебе раньше?

Флетчер пристально наблюдал за ним мгновение, внимательно анализируя, прежде чем уголки его рта приподнялись, а глаза снова заблестели. Однако он быстро овладел собой и, приподняв одну изогнутую бровь, сказал:

— Что заставляет тебя думать, что ты один из моих любимчиков?

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com