"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Ученицы монастыря святой Анны. Книга 1"- Лена Даль

Add to favorite "Ученицы монастыря святой Анны. Книга 1"- Лена Даль

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Кто бы сомневался. А что там за напиток такой?

- А знаете, милорд. Мы можем устроить небольшую дегустацию моих сортов в узком кругу. С дальгорцами я пока делиться этой идеей не собираюсь, а от своей семьи у меня секретов нет. Жаль лорда Дормейна сейчас нет с нами, а завтра уже заявится принц, - посетовала я.

- Думаю, на пару часов он и сейчас вырвется. Устраивай свою дегустацию, а я после ужина ему напишу. Готов прозакладывать свой родовой замок, что граф явится немедля, - рассмеялся герцог.

После ужина герцог настрочил графу подстрекательское письмо. Мол малышка Анни собирается проводить секретную дегустацию своего нового напитка, и они с бароном приглашены, граф тоже, но если ему не интересно, то они с удовольствием выпьют его долю. Граф явился минут через десять, грозно сверкая очами. К этому времени я уже вернулась из дома с небольшими бутылками, в которые перелила виски, на горлышке каждого висела бирка с указанием номера. Бокалы для виски я выдувала лично, сделала их квадратными, низкими с толстым дном, Мартин только головой качал, недоумевая что в таких можно пить. Увидев, что без него не начали, а встретила его веселым смехом, граф Дормейн отмяк и уселся в кресло поудобнее удовлетворенно блестя глазами.

- Ну-с, детка, начнём. Порадуй стариков, - с королевским видом заявил граф.

- Представляю вашему вниманию лот номер один, - шутливо поклонилась я и налила в четыре бокала из первой бутылки буквально по паре глотков.

Аристократы принюхивались, вертели квадратные бокалы в руках и смотрели на свет, оценивая янтарные блики виски.

- Интересно, и очень необычно. Действительно пахнет дымом.

- Да, но вкус стал гораздо мягче, - одобрил Дормейн.

Мужчины посмаковали напиток, обменялись впечатлением, Дормейн сиял, как будто это его родная дочь отличилась. Напиток понравился. Я вручила новые бокалы из бутылочки с биркой «два». Обсуждение пошло по новой. Софи в качестве секретаря строчила замечания и комментарии. Она надеялась, что их домен со временем также будет выпускать этот благородный напиток. Софи никогда не интересовалась алкоголем, но она прекрасно знала своего отца и если уж тот завелся с дымным напитком, то значит это что-то действительно стоящее. Все четыре первых образца были полностью одобрены и имели право на жизнь.

- А теперь я попрошу вас попробовать спорные образцы. Милорд Дормейн их пробовал после годичной выдержки, но прошло почти три года. Я надеюсь, что пара-тройка из них все же привлечет ваше внимание, и пусть они не подходят под категорию «Люкс», но вдруг придутся по вкусу купцам, военным или богатым мастеровым. Цена на них возможно будет чуть ниже, а возможно я вообще откажусь от их производства, если вы сочтете их совсем уж не годными, - я вручила аристократам по новой порции виски, который забраковал в свое время Дормейн.

Мнения разошлись, барону пришелся по вкусу седьмой образец с перекопчённым солодом. Дормейн дал добро на еще два образца «шесть» и «девять», а герцогу понравился самый мягкий из всех виски под номером «десять», в реторте было двойное содержание дубовой щепы и тот утверждал, что чувствует привкус ванили, остальные с ним согласились, но сочли образец слишком «женским», Майкрофт философски пожал плечами.

Таким образом негодными сочли лишь два образца из десяти, а потом лорды выставили нас из мужской гостиной и принялись допивать все что осталось, утверждая, что требуется еще разок все как следует проверить. Хихикая, мы с Софи свали с банальной пьянки, впрочем всерьез напиться литром виски на четверых у них не получится, Кер тоже принимал участие в дегустации, только помалкивал, но я заметила довольный блеск глаз и широкую улыбку на его лице.

Выходя из гостиной, я всё-таки уточнила, что образцы это еще не сам напиток и возможно вкус поменяется за счет местной воды и древесины дальгорского дуба, захмелевшие аристократы важно покивали и приложились к бокалам.

В женской гостиной нас ожидали дамы и Никки со Стефи, ехидно спрашивая, как прошла дегустация.

- Отлично! Из десяти образцов забраковали только два. Лорд Майкрофт даже вычленил дамский вариант, со вкусом ванили.

- А мы и не попробовали, - возмутилась баронесса.

- У меня еще осталось, я обязательно вам дам Женский виски, не переживайте, пусть принц Стюард съедет, и мы устроим свою дегустацию!

Утром, как следует выспавшись, я повела подружек в секретное место. Секретным оно, конечно, не было, но я облюбовали крошечную заводь с пологим берегом и чистым дно. Распоряжусь привести сюда песка и сделаю дно идеальным для купания. Со всех сторон я засадила берег, оставив просторную поляну, колючими шиповниками, откусив кусачками по веточке с любимых сортов Стефи всех оттенков розового цвета. Когда шиповник разрастется, проникнуть на полянку можно будет только порталом или со стороны реки на лодке. Полянка была ровной, я засеяла ее мягкой травкой, на ней можно устраивать наши девичьи посиделки, пикники и спокойно купаться даже голышом. Махровые сорта шиповников должны вымахать по три метра высотой и столько же в ширину, а я их посадила поближе, что бы ветки переплелись, и образовали непроходимую живую изгородь. Если подружки не рискнут купаться и загорать, то у меня таких комплексов нет. Я и одна с удовольствие поваляюсь на берегу с книжкой и фруктами. Полянку подружки оценили.

- Это же мой шиповник! Ты его отчеренковала?

- Да и высадила полукругом. Теперь, у нас есть секретное место, - зашептала я, а подружки захихикали.

- Очень секретное! С другого берега и с лодки вид как на ладони.

- Да кто здесь плавает? Лорд Алекс раз в месяц, так это его Кер подбил, уверена. Обычно барон сидит на пирсе, свесив ноги в воду с удочкой в руках. Места у меня пустынные, нетту вылавливают всего месяц и то весной, вода тогда еще холодная, а сейчас красота! Купаться будем?

- Да ну, не сегодня. Пора уже возвращаться, скоро Стюарт приедет. Пора почистить перышки, - всполошилась Стефи.

- Ну это тебе он жених, а я, пожалуй, сполоснусь быстренько. Вы идите, я порталом быстрее вас дойду, - отправила я подруг. Те унеслись домой, а я быстренько разделась и нырнула в прохладную с утра водичку. Красота! Немного поплескавшись в водичке, я вылезла, немного обсохла на солнышке и вернулась сразу в свою комнату. Стюарт мне, конечно, не жених, но принц королевства, в котором я теперь живу. Хочешь или нет, а соблюдать традиции придется. Я вздохнула и поползла в душ, мыться уже как следует.

Девчонкам остался последний год вольной жизни, следующей осенью свадьбы. Сначала у Стефи, в середине осени у Софи, а ближе к зиме у Никки. И останусь я одна одинешенька, Дон уже этой зимой начнет свою дипломатическую службу, здесь в Дальгоре, но в столице. Конечно, он будет навещать меня иногда, приходя порталом, а так Я загрустила и отправилась встречать принца со свитой. Все вышли на просторную террасу, кортеж уже был рядом, и мы различали всадников. Все как обычно. Приветствия, поклоны, знакомства. Настроения у меня не было никакого, и я с трудом улыбалась. Софи толкнула меня в бок. Видимо получалось у меня не очень хорошо. Когда все прошли внутрь и слуги ушли провожать гостей по покоям, Стефи обвиняющие уставилась на меня:

- Анни! Если мы тебе в тягость, то извини. У всех сложилось впечатление, что ты гостям совсем не рада, - набросилась на меня подружка.

- Почему это? Вам я всегда рада, а почему я должна радоваться незнакомым мужикам в моем доме? не поняла я.

- Детка у тебя был такой кислый вид, - виновато сказала герцогиня. Мы, наверное, действительно злоупотребляем твоим гостеприимством.

- Леди Миранда! Как Вы могли такое подумать?! Да, настроение у меня не очень, но это потому, что я вдруг осознала, что этой осенью я останусь совсем одна в чужой стране, в огромном пустом доме на озере, даже в коттедже я тоже буду одна! и я чуть не расплакалась, с трудом удержав слезы.

- Малышка, ну что ты? - меня обнял лорд Алекс. Ты же в любое время можешь проходить к нам, и мы про тебя не забудем! На лето я точно буду приезжать на рыбалку, не грусти.

- А я вообще в соседнем городе! Анни, ну ты что? -всхлипнула Софи.

- А я в Абердине, но все равно это Дальгор, а не Лурдиана. Мне еще хуже, ты одна, а я в огромном дворце, полном неизвестных мне людей! - всхлипнула Стефи.

- Стефи, я останусь с тобой после свадьбы, не волнуйся, а потом мы с тобой поедем на свадьбу к Софи, а потом к Никки. Мы же договорились, что зимой я буду с тобой в Абердине, - тут уже мне стало жалко подружку.

Вот уж кому не позавидуешь, я хоть и одна, но сама себе хозяйка, а дворец, есть дворец. Мало ли кто там водится? Наверняка и змей, и крыс полно, бедная Стефи, даром что принцесса. Хорошо, что Дон тоже будет там. А летом снова будем собираться здесь и я приободрилась и выдала весь этот текст подругам. Все воспряли духом. Никки сказала, что если Рич после свадьбы так и будет торчать в своих подвалах, она тоже будет на зиму приезжать гостить у Стефи, а на лето ко мне.

- Зачем тогда тебе вообще замуж выходить? Оставайся сразу с нами, и все дела, скептически спросила я, а все начали истерически смеяться, отпуская стресс.

В общем к обеду все повеселели, и настороженно вышедшие гости оттаяли от наших улыбок, лорд Камерон был в составе делегации и сражу оказался рядом с Софи, а принц со Стефи.

- Леди Анни, я смотрю вы снова в настроении? мягко укорил меня принц. Какие-то проблемы с соседями?

- Соседями? Да я их и не вижу, а мне пока не до визитов вежливости. Лор Камерон навещает нас с Софи и Донованом, и все соседи.

- Ну может гости из Перта досаждают? осторожно спросил меня рыжий лорд Сайрус.

- Жители Перта бывают у меня в Богемии частенько, приезжают за товаром, но это мне только в радость. Прибыль растет. А высокие гости меня не жалуют, видимо мои деревеньки ниже их достоинства, - вежливо ответила я, догадавшись, что это камень в огород Грэхема.

- Вы слишком скромны, леди Анни, уж вашу Богемию назвать деревенькой язык не повернется, - отвесил мне комплимент черноволосый лорд Майкл.

- Но, если вдруг будут трудности с Пертом, Вам стоит просто написать мне. Адрес моей шкатулки у Вас есть, - прямо предупредил меня принц, а я напряглась.

- А что, есть какие-то предпосылки? Мне стоит опасаться гостей из Перта?

- Вам совершенно нечего опасаться, леди Анни, пока на Вас браслет королевского дома Дальгора, вы в полной безопасности, это я так, на всякий случай, - намекнул мне принц.

- Благодарю Вас, Ваше Высочество. В очень добры, - ответила я.

Далее в разговор вступили лорды Лурдианы, и мы смогли спокойно поесть. После обеда гости вышли на террасу и расселись на удобной плетеной мебели, любуясь видами.

- Леди Анни, я ошибаюсь или берега вашего озера резко похорошели? спросил изумленный принц, рассмотрев противоположный берег как следует.

- С помощью герцогини Мейфорд мои берега действительно расцвели. Она привезла мне рассаду и людей в помощь. Ее стараниями теперь мой вид из окна радует глаз, - вежливо пояснила я.

- Кедры тоже леди Миранда привезла? Не знал, что они растут в Лурдиане. Они и у нас-то редкость, - вступил в диалог лорд Сайрус.

Are sens