"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » Война и мир- Льва Толстого online

Add to favorite Война и мир- Льва Толстого online

1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!

Go to page:
Text Size:

Ч. II, гл. II.

Стр. 69, строка 2.

Вместо: и усилием — в I и II изд. 68 г.: и с усилием

Стр. 69, строка 31.

Вместо: Ежели бы это — в изд. 73 г.: Ежели это Опечатка.

Стр. 70, строка 11.

Вместо: верил тому, — в I изд. 68 г.: вверился тому,

Стр. 71, строка 12.

Вместо: Довольны ли — в I и II изд. 68 г.: Довольны ли вы

Стр. 71, строка 19.

Вместо: и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. — в I изд. 68 г.: и разврате. Всё получая от общества и ничего не отдавая ему, вы получили богатство.

Стр. 71, строка 29.

Вместо: ввергли — в I и II изд. 68 г.: ввергнули

Стр. 72, строка 9.

Вместо: и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне ее». — в I изд. 68 г.: и любит добро, и вывел меня из заблуждения».

Стр. 72, строка 16.

Вместо: нерешительным голосом. — в I изд. 68 г.: решительным голосом. Опечатка.

Стр. 73, строка 8.

Вместо: III. — в изд. 73 г.: XIX.

Ч. II, гл. III.

Стр. 75, строка 4.

Вместо: о котором — в I и II изд. 68 г.: о которых

Стр. 75, строка 27.

Вместо: на него — в I и II изд. 68 г.: на нем

Стр. 76, строка 23.

Вместо: Пьер, стыдясь, по мере того как он говорил, — в I и II изд. 68 г.: Пьер, по мере того, как он говорил, стыдясь

Стр. 78, строка 14.

Вместо: вспомнил — в I изд. 68 г.: вспоминал

Стр. 78, строка 16.

Вместо: представлялось — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: представляют. Опечатка.

Стр. 78, строка 34.

Вместо: говорил ритор, — в I и II изд. 68 г.: сказал ритор,

Стр. 79, строка 38.

Вместо: уже чувствовал — в I изд. 68 г.: уже давно чувствовал

Стр. 80, строка 1.

Вместо: IV. — в изд. 73 г.: XX.

Ч. II, гл. IV.

Стр. 80, строка 13.

Вместо: глаза Пьера всё — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: глаза всё. Очевидный пропуск.

Стр. 80, строка 37.

Are sens