Вместо: улыбки.
При слове три Пьер быстрыми — в I изд. 68 г.: улыбки. — Так когда хочу — могу стрелять! — сказал Пьер при слове три быстрыми
Стр. 26, строка 26.
Вместо: — Не... нет, — в I изд. 68 г.: Не...е...т,
Стр. 26, строка 31.
Вместо: но не мог — в I изд. 68 г.: не мог
Стр. 26, строка 32.
Вместо: едва удерживая — в I изд. 68 г.: едва удерживал
Стр. 26, строка 40.
Вместо: но, всё улыбаясь, — в I изд. 68 г.: но всё улыбались,
Стр. 27, строка 13.
Вместо: и, повернувшись — в I и II изд. 68 г.: повернувшись
Ч. I, гл. VI.
Стр. 28, строка 16.
Вместо: страдающее, каким — в I и II изд. 68 г.: страдающее таким, каким
Стр. 28, строка 24.
Вместо: представилась — в I и II изд. 68 г.: представлялась
Стр. 29, строка 10.
Вместо: у нее денег — в I изд. 68 г.: у нее деньги
Стр. 29, строка 21.
Вместо: allez vous promener, — в изд. 73 г.: убирайся
Стр. 29, строка 21.
Вместо: говорила — в I и II изд. 68 г.: говаривала
Стр. 29, строка 36.
Вместо: этот: «Je vous aime», — в изд. 73 г.: это: «Я вас люблю»,
Стр. 29, строка 36.
Вместо: которое было — в I изд. 68 г.: который был
Стр. 30, строка 6.
Вместо: как правы и те — в I и II изд. 68 г.: как и правы те,
Стр. 30, строка 17.
Вместо: под руки — в I и II изд. 68 г.: под руку
Стр. 30, строка 22.
Слов: Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. (взятых по I изд. 68 г.) — нет во II изд. 68 г. и изд. 73 г. Считаем, что это ошибка, происшедшая при наборе из-за двух идущих одно за другим предложений, начинающихся словами: «Он не мог...», механически перешедшая затем из издания в издание.
Стр. 31, строка 22..
Вместо: Но что́ же — в I и II изд. 68 г.: Ну, что же
Стр. 32, строка 16.
Вместо: к Элен, — в I и II изд. 68 г.: к ней,
Ч. I, гл. VII.
Стр. 34, строка 3.
Вместо: за руку — в I изд. 68 г.: за руку и