Фраза: Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке — заключена в ( ) скобки для согласования смысла предыдущего текста.
Стр. 240, строка 12.
Вместо: один — он, смысловая конъектура.
Стр. 322, строка 3.
Вместо: чтобы ему говорили — чтобы ему ни говорили — смысловая конъектура.
Стр. 324, строка 17.
Вместо: и неестественно — и ни неестественно, смысловая конъектура.
Стр. 325, строка 29.
Вместо: виделся — виднелся. Печатные варианты второго тома «Войны и Мира» — результат сличения текста этого тома в трех изданиях: 1-го издания 1868 г., обозначающегося: «I изд. 68 г.», 2-го издания 1868 г., обозначающегося: «II изд. 68 г.» и 3-го издания 1873 г., обозначающегося: «изд. 73 г.». В вариантах не отмечались: 1) различие в форме собственных имен: Nicolas — Николай — Николенька; Андреевич — Андреич; Безухов — Безухий, что оправдывается непоследовательным и случайным употреблением их у автора. 2) Очевидные опечатки разных изданий; но если опечатки касались текста второго изд. 68 г. и изд. 73 г., то отмечалось, по какому изданию взята поправка. 3) Мелкие случаи грамматических и орфографических разногласий, в виду трудности решить, имеем мы перед собой авторское или корректорское чтение или просто недосмотр. Таковы случаи: пред — перед, что ж — что же, скорей — скорее, о нем — об нем и т. п. Стр. 3, строка 1. Вместо: Том второй. Часть первая. — в изд. 73 г.: Часть вторая. Ч. I, гл. I. Стр. 5, строка 16. Вместо: Наташа, после того, как она пригнув его к себе, расцеловала всё его лицо, отскочила от него и, держась — в I и II изд. 68 г.: Наташа, отскочив от него, после того, как она, пригнув его к себе, расцеловала всё его лицо, держась Стр. 6, строка 6. Вместо: улыбнулся — во II изд. 68 г.: улыбался Стр. 6, строка 19. Вместо: приезжие спали (взято по I изд. 68 г.) — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: приезжий спал Опечатка. Стр. 7, строка 14. Вместо: влезала (взято по I изд. 68 г.) — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: влезла. Стр. 7, строка 27. Вместо: почувствовал, — в I изд. 68 г.: чувствовал, Стр. 10, строка 27. Вместо: был — в I и II изд. 68 г.: бывал Ч. I, гл. II. Стр. 11, строка 20. Вместо: так как он за это время не видал его. Но он всё-таки часто рассказывал. — в I изд. 68 г.: Но так как он не видал и не имел случая видеть его, он часто рассказывал Стр. 11, строка 33. Вместо: новое пребывание — в I изд. 68 г.: свое пребывание Стр. 12, строка 8. Вместо: и знаменитому — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: знаменитому. Опечатка. Стр. 13, строка 37. Вместо: Молодой Безухов — в I изд. 68 г.: Пьер Стр. 15, строка 14. Вместо: Пршебышевского — в I изд. 68 г.: Пшебышевского
ТОМ ВТОРОЙ