Вместо: армии — в изд. 69 г.: армий
Стр. 199, строка 23.
Вместо: в Вильну, — в изд. 69 г.: в Вильно, —
Стр. 200, строка 13.
Французская фраза в изд. 73 г. сохранена с подстрочным переводом.
Стр. 200, строка. 15.
Вместо: voudriez — в изд. 69 г. и изд. 73 г.: voudrez
Стр. 200, строка 29.
Вместо: в Вильну — в изд. 69 г.: в Вильно
Стр. 200, строка 40.
Вместо (в сноске): Я хочу сказать только то, что говорю. — в изд. 69 г. (в сноске): Я хочу сказать то, что говорю.
Стр. 202, строка 3.
Вместо: XI. — в изд. 69 г. ошибочно: XII. — в изд. 73 г.: XLIX.
Ч. IV, гл. XI.
Стр. 203, строка 12.
Вместо: За движением — в изд. 69 г.: Движению
Стр. 203, строка 19.
Вместо: для спасения и славы — в изд. 73 г.: для спасения славы
Стр. 203, строка 27.
Вместо: XII. — в изд. 69 г. ошибочно: XIII. — в изд. 73 г.: L.
Ч. IV, гл. XII.
Стр. 204, строка, 27.
Вместо: тех же условиях — в изд. 73 г.: тех условиях
Стр. 205, строка 8.
Вместо: цель жизни — теперь для него не существовала. — в изд. 69 г.: цели жизни теперь для него не существовало.
Стр. 205, строка 9.
Вместо: не в настоящую только минуту, — в изд. 69 г.: только в настоящую минуту,
Стр. 205, строка 34.
Вместо: неясно видимо. — в изд. 73 г.: ясно не видимо.
Стр. 205, строка 35.
Вместо: представилась — в изд. 69 г.: представлялась
Стр. 206, строка 10.
Вместо: XIII. — в изд. 69 г. ошибочно: XIV. — в изд. 73 г.: LI.
Ч. IV, гл. XIII.
Стр. 207, строка 1.
Вместо: расположения — в изд. 73 г.: расположение
Стр. 207, строка 3.
Вместо: перед другими, — в изд. 69 г.: перед другими людьми.
Стр. 207, строка 31.
Вместо: по обыкновению докторов, — в изд. 69 г.: по обязанности докторов,