— Можно я продолжу, госпожа? — Бросаю недоумённый взгляд на повитуху и вижу, как та пританцовывает от нетерпения. — Можно я закончу шить? Это ведь такой опыт... Такой опыт!
Понимаю, что Агнесска права. Ей необходимо самой сделать хотя бы пару стежков. Возможно, ей это ещё пригодится и она спасёт кому нибудь жизнь.
— Сполосни руки в вине. — Указываю ей на чашу.
Дожидаюсь, когда повитуха выполнит мой указ, затем передаю ей иглу.
Агнесска склоняется над мужчиной и начинает с точностью до миллиметра копировать шов, что я делала ранее. Высунув кончик языка от усердия, повитуха с ловкостью зашивает порез.
— А теперь что? — Она поднимает голову и вопрошающе смотрит на меня.
— А вот теперь нам стоит молиться. — Отвечаю ей и обрезаю нить. — Молиться, чтобы рана не воспалилась. Смочи чистую ткань в вине и приложи к порезу...
***
Когда моё прибывание в покоях управляющего становится бессмысленным, возвращаюсь к себе. Теперь забота о дочери ложится на мои плечи, так как Агнесска остаётся присматривать за Бенедиктом.
С помощью Жакотт меняю испачканное кровью платье на чистое, а после отпускаю её отдыхать.
За окном уже ночь... И до сих пор нет никаких вестей о Ральфе...
Когда же уже закончится эта чёрная полоса?
Поднимаю голову к верху и со злостью произношу:
— Ну и когда вы уже наиграетесь? Сколько ещё испытаний мне стоит преодолеть?
Ответа, ожидаемо, я не услышала.
Забираю дочь из колыбели, ложусь с ней на кровать, ещё какое-то время наблюдаю, как Софи кушает, затем засыпаю.
Но не проходит и пары часов, как меня будит настойчивый стук в дверь.
— Госпожа? — Судя по голосу за дверью находится Томас.
Неужели нашли?
Сон мгновенно уходит. Аккуратно, чтобы не разбудить Софию, поднимаюсь с кровати и спешу открыть дверь.
— Не уж то нашли? — спрашиваю, выходя в коридор.
— Нашли, госпожа. — Кивает Томас.
— Живой?
— Живее всех живых, госпожа. Как прикажете действовать? Может стоит запереть под замок?
— Нет, не нужно. — Понимаю, что не смогу больше заснуть, не узнав, где золото. — Отведите Ральфа в мой кабинет. И подождите меня там. Я сейчас подойду...
Глава 44
Но прежде чем пойти в кабинет, я должна была позаботиться о Софии.
Я не допускала даже мысли, что моя дочь может остаться одна. А значит мне нужен тот, кто посидит с ней, пока я буду опрашивать Ральфа.
А так как Агнесска всё ещё была в комнате у Бенедикта, то я решаю вновь обратиться к Жакотт. Но как призвать горничную в покои, не представляю. Не подумав о том, что конюха так быстро найдут, да ещё и посреди ночи приведут в замок, я ещё с вечера отправила девушек отдыхать.
И вот теперь, когда мне так нужна помощь Жакотт, её нет рядом со мной.
И как дозваться её? Ну не кричать же мне на весь замок?
В замешательстве останавливаюсь посреди комнаты, перевожу взгляд с Софии на дверь и обратно.
Дочь крепко спит, поэтому всё же решаю, что ничего страшного не произойдёт, если я по-быстренькому сбегаю вниз и позову горничную. Но стоило мне потянуться к двери, как она открывается и в комнату входит Жакотт.
Девушка бледна, испуганна и расстеряна.
В голову тут же лезут страшные мысли: неужели Бенедикту стало хуже?
— Что с тобою, Жаккот? — спрашиваю, а у самой сердце готово выпрыгнуть из груди. — Плохие вести?
— Нет, госпожа. — Полушёпотом отвечает она. — Я проснулась от шума. Думала, что-то случилось, и поспешила к вам, госпожа.
Фух... Облегчённо выдыхаю.
— Всё хорошо, Жакотт. — Успокаивающе произношу и спешно направляюсь к дверям. — Но ты пришла вовремя. Присмотри за Софией, мне нужно отлучиться на время.
— Хорошо, госпожа. — Горничная устремляется к кровати, на которой спит дочь, а я покидаю покои.