– Я не могу точно сказать. Пусть она идет.
– Откуда ты знаешь?
Бен пожал плечами. Я просто делаю, говорило плечо, и Эдди замолчал.
Пока он отдыхал, Бен взял третью доску – самую толстую из четырех-пяти, которые он с трудом пронес через весь город в Барренс и осторожно поставил ее против доски в нижнем течении; один конец ее, хорошенько укрепив в ложе потока, а другой вбив у доски, которую держал Билл, он сделал распорку – такую, какая была на рисунке.
– О'кей, – сказал он, стоя сзади. Он широко улыбался им. – Теперь, ребята, можете отдыхать. Месиво возьмет на себя основное давление воды, а остальную часть возьмет распорка.
– Вода ее не смоет? – спросил Эдди.
– Нет. Вода ее только утрамбует.
– А если ты иннеправ, мы ттебя ууубьем, – сказал Билл.
– Не возражаю, – сказал Бен дружелюбно.
Билл и Эдди отступили. Две доски, которые сформировали основание запруды, немного скрипнули, качнулись.., и это было все.
– Потрясно! – в возбуждении закричал Эдди.
– Зздорово, – сказал Билл, улыбаясь.
– Да, – сказал Бен. – Давайте есть.
4
Они сидели на берегу и ели, почти не разговаривая, наблюдая за тем, как вода скапливается за запрудой и стекает вокруг концов досок. Они уже кое-что сделали для географии берегов, как заметил Эдди: поток воды выравнивал берега реки, срезая выступы. Пока они смотрели, другой поток подсек берег на дальней стороне, вызвав маленький водоворот.
Вверх по течению от запруды вода образовала искусственный пруд, и в одном месте она фактически вышла из берегов. Яркие расходящиеся ручейки стекали в траву и в подлесок. Эдди медленно начал понимать то, что Бен знал с самого начала: запруда готова. Расстояния между досками и берегами стали каналами шлюза. Бен не знал, как объяснить это Эдди. Поток воды, переливаясь через доски, растекался вокруг. Журчанье мелкой воды над камнями и гравием прекратилось; все камни в верхнем течении запруды оказались под водой. Время от времени дерн и грязь, подрезанные расширяющимся потоком с плеском падали в воду.
Вниз по течению от запруды водное русло было пустым, тонкие струйки без устали бежали к его центру. Камни, которые недавно были под водой Бог знает сколько, высыхали на солнце. Эдди смотрел на эти камни с мягким удивлением.., и с тем таинственным новым чувством. Они сделали это. Они. Глядя на лягушку, прыгающую рядом, он подумал, что старый мистер Фрогти наверно удивляется, куда ушла вода. Эдди громко засмеялся.
Бен аккуратно складывал в свою сумку оберточную бумагу из-под завтрака. И Эдди, и Билл были поражены размерами трапезы, принесенной Беном и разложенной им с большой деловитостью: два деликатесных сэндвича, один сэндвич с вареной колбасой, сваренное вкрутую яйцо (вместе с щепоткой соли, завернутой в скрученный из вощенки пакетик), два брикета инжира, три больших шоколадных печенья и «Ринг-Динр».
– Что тебе сказала мать, когда увидела, каким ты тепленьким вернулся? – спросил его Эдди.
– Что? – Бен посмотрел поверх растекающейся лужицы воды за запрудой и легонько срыгнул в руку. – О, я знал, что она вчера пошла в бакалею, и потому смог обскакать ее. Я принял ванну, помыл волосы. Лотом я сбросил джинсы и свитер, которые были на мне. Не знаю, заметит ли она их исчезновение. Бумажный свитер, может, и не заметит, у меня их много, но вот новую пару джинсов мне наверно придется купить, пока она не залезла в мой ящик.
Мысль о столь бессмысленной трате денег тенью легла на лицо Бена.
– А ккак насчет ттого, что ты в сссиняках?
– Я сказал ей, что был в сильном возбуждении после школы, бежал по лестнице и упал, – сказал Бен, и был удивлен и немного задет тем, что Эдди и Билл начали смеяться. Билл подавился куском маминого дьявольского пирога, и у него начался приступ кашля. Эдди, продолжая ржать, похлопал его по спине.
– Ну почти что упал на лестнице, – сказал Бен. – Не потому что побежал, а потому что меня толкнул Виктор Крисс.
– Я ббыл бы ккак ттолченая кукуруза с ккрасным пперцем в таком свитере, – сказал Билл, заканчивая последнее печенье. , Бен колебался. Минуту казалось, что он ничего не скажет в ответ.
– Лучше, когда ты толстый, – сказал он в конце концов. – Я имею в виду – когда на тебе надеты свитера.
– Из-за твоего пуза? – спросил Эдди.
Билл фыркнул. – Из-за твоих ттттит...
– Да, из-за моих титек. Ну и что?
– В самом деле, – кротко сказал Билл. – Ну и что?
Был момент неловкой тишины, и затем Эдди сказал:
– Посмотрите, как темнеет вода, проходя через тот край запруды.
– Вот те на! – Бен вскочил на ноги. – Поток высасывает начинку! Боже, если бы у нас был цемент!
Повреждение быстро исправили, но даже Эдди понял, что случится, если почти непрерывно не делать наполнения: эрозия в конце концов обрушит доску в верхнем течении на доску в нижнем, и затем все рухнет.
– Мы можем укрепить берега, – сказал Бен. – Эрозию это не остановит, но хотя бы приостановит.
– Если мы снова используем песок и грязь, она не будет продолжать размываться? – спросил Эдди.
– Мы используем куски дерна.
Билл кивнул, улыбнулся и сделал "О" указательным и большим пальцами правой руки. – Ппошли. Я нннакопаю иих и тты ппокажешь мне, ккуда их пположить Биг Бен.
Позади них скрипуче бодрый голос произнес:
– Боже мой, кто-то тут в Барренсе устроил лужу и прочее!