Jewish Folklore, Bloomington 1960, 29-37.
Ginzburg, L.: Randglossen zum hebräischen Ben Sira. ZHB 10 (1906), 134-Lachs, S.T.: The Alphabet of Ben Sira. A Study in Folk Literature. Gratz 2
135.
(1973), 9-28.
Horovitz, A., Leschono schel Ben Sira, Jerusalem 1970.
Lehmhaus, L., Das Alphabet des Ben Sira. Sprache, Struktur und Inhalt der Marböck, J.: Weisheit im Wandel. Untersuchungen zur Weisheitstheologie Textversion A in der Edition von Eli Yassif. Magisterarbeit, Düsseldorf bei Ben Sira, Bonn 1971.
2006 (unveröffentlicht).
Sauer, G.: Jesus Sirach. JSHRZ III/5, Gütersloh 1981, 483-644.
- :
Es ist mancher scharfsinnig, aber ein Schalk und kann die Sache dre-Segal. M.Z.: Sefer Ben Sira ha-schalem, 3. Aufl., Jerusalem 1972.
hen, wie er es haben will.» (Sira 19,22) Intertextuelle Kritik rabbini-350
351
Literaturverzeichnis
Literaturverzeichnis
scher Quellenarbeit im Alphabet des Ben Sira. In: S. Plietzsch, (Hg.), Aristoteles: Nikomachische Ethik. Auf der Grundlage der Übersetzung von Literatur im Dialog. Die Faszination von Talmud und Midrasch, Zü-Eugen Rolfes hg. von G. Bien, Hamburg 1985.
rich 2007.
-:
Historia Animalium: Aristoteles, Thierkunde, Text mit Übers. u. erkl.
Lévi, I.: Les deux alphabets de Ben Sira, REJ 53 (1907), 64.
u. Index von H. Aubert und F.Wimmer, 2 Bde, Leipzig 1868.
-:
La Nativité de Ben Sira. REJ 9 (1894), 197-205.
Augustinus, A.: Bekenntnisse [Confessiones], übertragen von H. Hefele, Wiesbaden 1958.
Marmorstein, E.: A Note on the „Alphabet of Ben Sira“. JQR 41 (1950/51), 303-306.
Die Fabeln des Bidpai. Aus dem Arabischen übertragen von Philipp Wolff, Zürich 1995, 266-267.
Proverbia Ben Sirae autoris antiquissimi, qui creditur fuisse nepros Ieremiae prophetae, Aegidius Radaeus, Franeker 1597.
Herodot: Neun Bücher der Geschichte. Nach der Übersetzung von H. Stein.
Bearbeitet und ergänzt von W. Stammler, Essen 1984.
Reifman, J.: Tekhunat Sefer Alfa Beta de-Ben Sira. Ha-Karmel 2 (1873), 124-138.
Josephus: Complete Works, translated by W. Whiston, Michigan 1960.
Schechter, S.: A Further Fragment of Ben Sira. JQR 12 (1900), 460-461.
-:
Loeb Classical Library, 9 Bde, ed. H.S.J. Thackeray, R. Marcus, A.
Wikgren, L.H. Feldman, London 1967-1976.
- : The Quotations from Ecclesiasticus in Rabbinic Literature. JQR 3
(1891), 682-706.
Nissim ben Jacob ibn Shahin: An elegant Composition concerning Relief after Adversity. Translated from the Arabic with Introduction and Notes Segal, E.: Alphabet of Ben Sira: http://www.princeton.edu/cjlife/tigertorah/
by W.M. Brinner, New Haven London 1977.
TT2-06SimchatT_ Breisheet04.pdf
Nasrolla Minschi: Kallila und Dimna. Fabeln aus dem klassischen Persi-Sententiae morales Ben Syrae … cum commentario … per Paulum Fagium, en. Hg. und übersetzt von Seyfeddin Najmabad und Siegfried Weber, Isny 1542.