Yar nameâs Tom Tit Tot.
Well, when that hard her, that shruck awful, anâ awaâ that flew, into the dark, anâ she niver saw it noo more.
4
Mossycoat
Collected by T. W. Thompson from Taimie Boswell, a gipsy, at Oswaldwhistle, Northumberland, January 9, 1915. Published from the T. W. Thompson manuscript collection by permission of the Director of the University of Leeds Folk Life Survey.
This is Type 510B, The Dress of Gold, of Silver, and of Stone, a form of Cinderella. In England it is well known as âThe Story of Catskinâ; see the rhymed version in James Orchard Halliwell-Phillipps, The Nursery Rhymes of England (London, 1843), pp. 10â15. But there are important variations to note in the present text. In the first place, it is colored by the traveling manâs outlook. It is the technique of gipsies and tinkers to go to the front door, and try to see the mistress of the house. They have a rooted distrust of servants and underlings. In many versions of the tale, it is the young master who ill-treats the heroine, and not the servants. The unnatural love of the father is left out of this tale, and Mossycoat is courted by a peddler. In many variants, the magic powers are bestowed by the dead mother; Boswellâs text is unusual in that the mother is still alive, though she disappears from the story as soon as the magic petticoat has been given. In one variant, the heroine is dressed in a wooden gown, which becomes covered with moss. Otherwise, âMossycoatâ is unique.
Type 510B is practically world-wide in distribution, save for the Far East. English texts are printed by Andrew Lang, Folk-Lore, I (1890), âCap oâ Rushes,â 295â99; Eveline C. Gurdon, County Folk-Lore No. 1 (London, 1893), âFolk-Lore of Suffolk,â pp. 40â43; Joseph Jacobs, More English Fairy Tales, âCatskin,â pp. 62â72, 204â10. In the United States, examples are known from the southern Appalachians and the Schoharie Hills, New York (see references in Baughman, England and North America).
A version of the related form, Type 510A, is printed in Folktales of Japan, a companion volume in this series, No. 38, âBenizara and Kakezara.â Motifs present are D1470.1, âMagic wishing object causes wishes to be fulfilledâ; F821.1.5, âDress of gold, silver, color of sun, moon, and starsâ; H36.1, âSlipper testâ; L162, âLowly heroine marries princeâ; N711.6, âPrince sees heroine at ball and is enamouredâ; and R221, âHeroineâs three-fold flight from ball.â
DERE WAS ONCE a poor ould widder-woman as lived in a little cottage. Sheâd two daughters; de younger on âem was about nineteen or twenty, and she was very beautiful. Her mother was busy ivry day, a-spinning of a coat for her.
A hawker came courting dis girl; came regâlar he did, and kept on a-bringing of her dis thing and dat. He was in love wid her, and badly wanted her to marry him. But she wasnât in love wid him; it didnât fall out like dat; and she was in a puzzlement what sheâd best do about him. So one day she ext her mother. âLet he come,â her mother telt her, âand git what you can outân him, while I finish dis coat, after when you wonât have no need ân him, nor his presents neether. So tell him, girl, as you wonât marry him, unless he gits you a dress oâ white satin with sprigs oâ goold on it as big as a manâs hand; and mind as you tells him it musâ fit exacâly.â
Next time de hawker cam round, and ext her to wed him, de girl telt him just dis, de wery same as her motherâd said. He took stock ân her size and build, de hawker did; and inside of a week he was back wid de dress. It answered de describance all right, an when de girl went upstairs wid her mother, and tried it on, it fit ân exacâly.
âWhat should I do now, Mother?â she ext.
âTell him,â her mother says, âas you wonât marry him unless he gits you a dress med oâ silk de color oâ all de birds oâ de air; and as afore, it must fit you exacâly.â
De girl telt de hawker dis, and in two or three days he was back at de cottage, wid dis colored silk dress de girl ed exted for; and being as he knowed de size from de tâother un, in course it fit her exacâly.
âNow what should I do, Mother?â she ext. âTell him,â her mother says, âas you wonât marry him unless he gits you a pair oâ silver slippers as fits you exacâly.â De girl telt de hawker so, and in a few days he called round wid âem. Her feet was only about three inches long, but de slippers fit her exacâly; dey was not too tight, neether was dey too loose. Agen de girl ext her mother what she should do now. âI can finish de coat tonight,â her mother said, âso you can tell de hawker as youâll marry him tomorrow, and heâs to be here at 10 oâclock.â So de girl telt him dis. âThink-on, my dear,â she says, â10 oâclock in de morning.â âIâll be dere, my love,â he says, âby God, I will.â
That night her mother was at work on de coat till late, but she finished it all right. Green moss and goold thread, datâs what it was med on; just dem two things. âMossycoat,â she called it, and give de name to de younger daughter, as sheâd med it for. It was a magic coat, she said, a wishing coat, she telt her daughter; when sheâd got it on, she telt her sheâd only to wish to be somewhere, and sheâd be dere dat wery instant, and de same if she wanted to change herselâ into summat else, like to be a swan or a bee.
Next morning de mother was up by it was light. She called her younger daughter, and telt her she musâ now go into de world and seek her fortune, and a handsome fortune it was to be. She was a foreseer, de owld mother was, and knowâd what was a-coming. She give her daughter mossycoat to put on, and a goold crown to tek wid her, and she telt her to tek as well de two dresses and de silver slippers sheâd had offân de hawker. But she was to go in de cloâes as she wore ivery day, her working cloâes dat is. And now sheâs ready for to start, Mossycoat is. Her mother den tells her she is to wish herself a hundred miles away, and den walk on till she comes to a big hall, and dere sheâs to ext for a job. âYou wonât hev far to walk, my blessed,â she saysâdatâs de mother. âAnd deyâll be sure to find you work at dis big hall.â
Mossycoat did as her mother telt her, and soon she founâ herself in front of a big gentlemanâs house. She knocked at de front door and said as she was looking for work. Well, de long and de short of it was as de mistress herselâ come to see her; and she liked de look ân her, de lady did.
âWhat work can you do?â she ext.
âI can cook, your ladyship,â said Mossycoat. âIn fact, Iâm in de way oâ being a wery good cook, from what peoples âes remarked.â
âI canât give you a job as cook,â de lady tells her, âbeing as I got one already; but Iâd be willing to imploy you to help de cook, if so as youâd be satisfied wid dat.â
âThank you, maâam,â says Mossycoat. âI sâd be real glad ân de place.â
So it was settled as she was to be undercook. And after when de ladyâd showed her up to her bedroom, she took her to de kitchen, and interdoosed her to de tâother sarvants.
âDis is Mossycoat,â she tells âem, âand Iâve ingaged her,â she says, âto be undercook.â
She leaves âem den, de mistress does; and Mossycoat she goes up to her bedroom agen, to unpack her things, and hide away her goold crown and silver slippers, and her silk and satin dresses.
It goes wiâout saying as de tâother kitchen girls was fair beside theirsels wid jealousy; and it didnât mend matters as de new girl was a damâ sight beautifuller nor what any of dem was. Here was dis wagrant iâ rags put above dem, when all she was fit for at best was to be scullery girl. If anybody was to be undercook, it stands to sense it sud âer been one oâ dem as really knowed about things, not dis girl iâ rags and tatters, picked up offân de roads. But deyâd put her in her place, dey would. So dey goes on and on, like what women will, till Mossycoat come down ready to start work. Den dey sets on her. âWho de devil did she think she was, setting herselâ above dem? Sheâd be undercook, would she? No damâ fear . . . dey relow of dat. What sheâd hev to do, and all she was fit for, was to scour de pans, clean de knives, do de grates and suchlike; and all sheâd git was dis.â And down come de skimmer on top of her head, pop, pop, pop. âDatâs what you deserves,â dey tell her, âand datâs what you can expect, my lady.â
And datâs how it was wid Mossycoat. She was put to do all de dirtiest work, and soon she was up to de ears in grease, and her face as black as soot. And ivery now and agen, first one and then another oâ de sarvants âld pop, pop, pop her a-top oâ de head wid de skimmer, till de poor girlâs head was dat sore, she couldnât hardly bide it.
Well, it got on, and it got on, and still Mossycoat was at her pans, and knives, and grates; and still de sarvants was pop, pop, popping her on de head wid de skimmer. Now dere was a big dance coming on, as was to last three nights, wid hunting and other sports in de daytime. All de headmost people for miles round was to be dere; and de master, and mistress, and de young masterâdeyâd niver had but one childâin course dey was a-going. It was all de talk among de sarvants, dis dance was. One was wishing she could be dere; another âd like to dance wid some ân de young lords; a third âld like to see de ladiesâ dresses, and so dey went on, all excepting Mossycoat. If only deyâd de cloâes, deyâd be al right, dey thought, as dey considered deirselves as good as high-titled ladies any day. âAnd you, Mossycoat, youâd like to go, wouldnât you now?â dey says. âA fit person youâd be to be dere in all your rags and dirt,â dey says, and down comes de skimmer on her head, pop, pop, pop. Den dey laughs at her; which goes to show what a low class oâ people dey was.
Now Mossycoat, as Iâve said afore, was wery handsome, and rags and dirt couldnât hide dat. De tâother sarvants might think as it did, but de young masterâd hed his eyes on her, and de master and mistress, deyâd alâays taken particâlar notice oâ her, on account of her good looks. When de big dance was coming on, dey thought as itâd be nice to ex her to go to it; so dey sent for her to see if sheâd like to. âNo, thank you,â she says, âIâd niver think oâ such a thing. I knows my place betterân dat,â she says. âBesides, Iâd greasy all de one side oâ de coach,â she tells âem, âand anybodyâs cloâes as I comed up agen.â Dey make light on dat, and presses her to go, de master and mistress does. Itâs wery kind on âem, Mossycoat says, but sheâs not for going, she says. And she sticks to dat. When she gets back into de kitchen, you may depend on it, de tâother sarvants wants to know why sheâd bin sent for. Had she got notice, or what was it? So she telt âem de master and mistress âed ext her would she like to go to the dance wid âem. âWhat? You?â dey says, âitâs unbelievable. If it had been one oâ we, now, datâd be different. But you! Why, youâd niver be relowed in, as youâd greasy all the gentlemenâs cloâes, if dere were any as âed dance wid a scullery girl; and de ladies, deyâd be forced to howld dere noses wâen dey passed by you, to be sure dey would.â No, dey couldnât believe, dey said, as de master and mistress had iver ext her to go to de ball wid âem. She must be lying, dey said, and down come de skimmer a-top of her head, pop, pop, pop.
Next night, de master and de mistress and dere son, dis time, ext her to go to de dance. It was a grand affair de night before, dey said, and she sud ev bin dere. It was going to be still grander tonight, dey said, and dey begged of her to come wid âem, especially de young master. But no, she says, on account of her rags and her grease, and dirt, she couldnât, and she wouldnât; and even de young master couldnât persuade her, though it wasnât for de want oâ trying. The tâother sarvants just didnât believe her when she telt âem about her being invited agen to de dance, and about de young master being wery pressing.
âHark to her!â they says, âWhatâll de upstart say next? And all damâ lies,â dey says. Den one oâ dem, wid a mouth like a pig-trough, and legs like a cart horse, catches hold oâ de skimmer, and down it comes, pop, pop, pop, on Mossycoatâs head.
Dat night, Mossycoat decided as sheâd go to de dance, in right proper style, all on her own, and wiâout nobody knowing it. De first thing she does is to put all de tâother sarvants into a trance; she just touches each on âem, unnoticed, as she moves about, and dey all falls asleep under a spell as soon as she does, and canât wake up agen on deir own; de spell has to be broke by somebody wid de power, same as she has through her magic coat, or has got it some other way. Next Mossycoat has a real good wash: sheâd niver been relowed to afore, sinâ sheâd bin at de hall as the other sarvants was retermined to mek and to keep her as greasy and dirty as dey could. Den she goes upstairs to her bedroom, throws off her working cloâes and shoes, and puts on her white satin dress wid de gowld sprigs, her silver slippers, and her gowld crown. In course, she had mossy coat on underneath. So as soon as she was ready, she jusâ wished herselâ at de dance, and dere she was, wery near as soon as de wish was spoke. She did jusâ feel herselâ rising up and flying through de elements but only for a moment. Den she was in de ballroom.
De young master sees her standing dere, and once he catched sight on her he canât tek his eyes off her; heâd niver seen anybody as hanâsome afore, or as beautifully dressed. âWho is she?â he exes his mother; but she doesnât know, she tells him.
âCanât you find out, Mother?â he says, âCanât you go and talk to her?â His mother sees as heâll niver rest till she does, so she goes and interdooses herselâ to de young lady, and exes her who she is, where she comes from, and such as dat; but all she could git out ân her was as she come from a place where dey hit her on de head wid de skimmer. Den presently, de young master he goes over and interdooses hisselâ, but she doesnât tell him her name nor nothing; and when he exes her to hev a dance wid him, she says no, sheâd rather not. He stops aside of her though, and keeps exing her time and agen, and at de finish she says as she will, and links up wid him. Dey dances once, up and down de room; den she says she must go. He presses her to stop, but itâs a waste oâ breath; sheâs retermined to go, dere and den.
âAll right,â he saysâdere was nothing else he could sayââIâll come and see you off.â But she jusâ wished she was at home, and dere she was. No seeing of her off for de young master, dere warnât, she jusâ went from his side in de twinkle of an eye, leaving him standing dere gaping wid wonderment. Thinking she might be in de hall, or de porch, a-waiting of her carriage, he goes to see, but dereâs no sign on her anywheres inside or out, and nobody as he exed seen her go. He went back to de ballroom, but he canât think of nothing or nobody but her and all de time heâs a-wanting to go home.
When Mossycoat gets back home, she meks sure as all de tâother sarvants is still in a trance. Den she goes up and changes into her working get-up; and after when sheâd done dat, she come down into de kitchen agen, and touches each ân de sarvants. Dat wakens âem, as you might say; anyway, dey starts up, wondering whatever time oâ day it is, and how long dey bin asleep. Mossycoat tells âem, and drops a hint as she may have to let de mistress know. Dey begs on her not to let on about âem, and mostân âem thinks to give her things if she wonât. Owld things, dey was, but wid a bit oâ wear in âem stillâa skirt, a pair oâ shoes, stockings, stays, and what not. So Mossycoat promises as she wonât tell on âem. Anâ dat night, dey donât hit her on de head wid de skimmer.
All next day de young master is unrestful. He canât settle his mind to nothing but de young lady as heâd fell in love wid last night at de wery first sight ân her. He was wondering all de time would she be dere agen tonight, and would she vanish de same as she done last night; and thinking how he could stop her, or catch up wid her if she was for doing dis a second time. He must find out where she lives, he thinks, else howâs he to go on after when de dance is over. Heâd die, he tells his mother, if he canât git her for his wife; heâs dat madly in love wid her. âWell,â says his mother, âI thought as she was a nice modest girl, but she wouldnât say who or what she was, or where she come from, except it was a place where dey hit her on de head wid de skimmer.â
âSheâs a bit of a mystery, I know,â says de young master, âbut dat donât signify as I want her any de less. I must hev her, Mother,â he says, âwhoiver and whativer she is; and datâs de dear Godâs truth, Mother, strike me dead if it ainât.â
Women sarvants âes long ears, and big mouths, and you may be sure as it wasnât long afore de young master and dis wonderful hanâsome lady heâd fell in love wid was all de talk in de kitchen.
âAnd fancy you, Mossycoat, thinking as he specially wanted you to go to de dance,â dey says, and starts in on her proper, meking all manner oâ nasty sarcastical remarks, and hitting her on de head wid de skimmer, pop, pop, pop, for lying to âem (as dey said). It was de same agen later on, after when de master and mistress hed sent for her, and exed her once more to go to de dance wid âem, and once more sheâd defused. It was her last chance, dey saidâdat was de sarvantsâanâ a lot more besides, as ainât worth repeating. And down came de skimmer a-top of her head, pop, pop, pop. Den she put de whole devilâs breed ân âem into a trance like she done de night afore, and got herselâ ready to go to de dance, de only difference being as dis time she put her tâother dress on, de one med oâ silk de color of all de birds oâ de air.