"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 🕦,,Cleopatra'' by H. Rider Haggard

Add to favorite 🕦,,Cleopatra'' by H. Rider Haggard

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

     [*] The dog-star, whose appearance marked the commencement

     of the overflow of the Nile.—Editor.

“I understand thee not, my father,” I answered.

“What was it, then, my son, that the old wife, Atoua, said to thee down by the bank of the canal?”

Then I told him all that the old wife had said.

“And thou believest, Harmachis, my son?”

“Nay,” I answered; “how should I believe such tales? Surely she is mad. All the people know her for mad.”

Now for the first time he looked towards me, who was standing in the shadow.

“My son! my son!” he cried; “thou art wrong. She is not mad. The woman spoke the truth; she spoke not of herself, but of the voice within her that cannot lie. For this Atoua is a prophetess and holy. Now learn thou the destiny that the Gods of Egypt have given to thee to fulfil, and woe be unto thee if by any weakness thou dost fail therein! Listen: thou art no stranger adopted into my house and the worship of the Temple; thou art my very son, saved to me by this same woman. But, Harmachis, thou art more than this, for in thee and me alone yet flows the Imperial blood of Egypt. Thou and I alone of men alive are descended, without break or flaw, from that Pharaoh Nekt-nebf whom Ochus the Persian drove from Egypt. The Persian came and the Persian went, and after the Persian came the Macedonian, and now for nigh upon three hundred years the Lagidæ have usurped the double crown, defiling the land of Khem and corrupting the worship of its Gods. And mark thou this: but now, two weeks since, Ptolemy Neus Dionysus, Ptolemy Aulêtes the Piper, who would have slain thee, is dead; and but now hath the Eunuch Pothinus, that very eunuch who came hither, years ago, to cut thee off, set at naught the will of his master, the dead Aulêtes, and placed the boy Ptolemy upon the throne. And therefore his sister Cleopatra, that fierce and beautiful girl, has fled into Syria; and there, if I err not, she will gather her armies and make war upon her brother Ptolemy: for by her father’s will she was left joint-sovereign with him. And, meanwhile, mark thou this, my son: the Roman eagle hangs on high, waiting with ready talons till such time as he may fall upon the fat wether Egypt and rend him. And mark again: the people of Egypt are weary of the foreign yoke, they hate the memory of the Persians, and they are sick at heart of being named ‘Men of Macedonia’ in the markets of Alexandria. The whole land mutters and murmurs beneath the yoke of the Greek and the shadow of the Roman.

“Have we not been oppressed? Have not our children been butchered and our gains wrung from us to fill the bottomless greed and lust of the Lagidæ? Have not the temples been forsaken?—ay, have not the majesties of the Eternal Gods been set at naught by these Grecian babblers, who have dared to meddle with the immortal truths, and name the Most High by another name—by the name of Serapis—confounding the substance of the Invisible? Does not Egypt cry aloud for freedom?—and shall she cry in vain? Nay, nay, for thou, my son, art the appointed way of deliverance. To thee, being sunk in eld, I have decreed my rights. Already thy name is whispered in many a sanctuary, from Abu to Athu; already priests and people swear allegiance, even by the sacred symbols, unto him who shall be declared to them. Still, the time is not yet; thou art too green a sapling to bear the weight of such a storm. But to-day thou wast tried and found wanting.

“He who would serve the Gods, Harmachis, must put aside the failings of the flesh. Taunts must not move him, nor any lusts of man. Thine is a high mission, but this thou must learn. If thou learn it not, thou shalt fail therein; and then, my curse be on thee! and the curse of Egypt, and the curse of Egypt’s broken Gods! For know thou this, that even the Gods, who are immortal, may, in the interwoven scheme of things, lean upon the man who is their instrument, as a warrior on his sword. And woe be to the sword that snaps in the hour of battle, for it shall be thrown aside to rust or perchance be melted with fire! Therefore, make thy heart pure and high and strong; for thine is no common lot, and thine no mortal meed. Triumph, Harmachis, and in glory thou shalt go—in glory here and hereafter! Fail, and woe—woe be on thee!”

He paused and bowed his head, and then went on:

“Of these matters thou shalt hear more hereafter. Meanwhile, thou hast much to learn. To-morrow I will give thee letters, and thou shalt journey down the Nile, past white-walled Memphis to Annu. There thou shalt sojourn certain years, and learn more of our ancient wisdom beneath the shadow of those secret pyramids of which thou, too, art the Hereditary High Priest that is to be. And meanwhile, I will sit here and watch, for my hour is not yet, and, by the help of the Gods, spin the web of Death wherein thou shalt catch and hold the wasp of Macedonia.

“Come hither, my son; come hither and kiss me on the brow, for thou art my hope, and all the hope of Egypt. Be but true, soar to the eagle crest of destiny, and thou shalt be glorious here and hereafter. Be false, fail, and I will spit upon thee, and thou shalt be accursed, and thy soul shall remain in bondage till that hour when, in the slow flight of time, the evil shall once more grow to good and Egypt shall again be free.”

I drew near, trembling, and kissed him on the brow. “May all these things come upon me, and more,” I said, “if I fail thee, my father!”

“Nay!” he cried, “not me, not me; but rather those whose will I do. And now go, my son, and ponder in thy heart, and in thy secret heart digest my words; mark what thou shalt see, and gather up the dew of wisdom, making thee ready for the battle. Fear not for thyself, thou art protected from all ill. No harm may touch thee from without; thyself alone can be thine own enemy. I have said.”

Then I went forth with a full heart. The night was very still, and none were stirring in the temple courts. I hurried through them, and reached the entrance to the pylon that is at the outer gate. Then, seeking solitude, and, as it were, to draw near to heaven, I climbed the pylon’s two hundred steps, until at length I reached the massive roof. Here I leaned my breast against the parapet, and looked forth. As I looked, the red edge of the full moon floated up over the Arabian hills, and her rays fell upon the pylon where I stood and the temple walls beyond, lighting the visages of the carven Gods. Then the cold light struck the stretch of well-tilled lands, now whitening to the harvest, and as the heavenly lamp of Isis passed up to the sky, her rays crept slowly down to the valley, where Sihor, father of the land of Khem, rolls on toward the sea.

Now the bright beams kissed the water that smiled an answer back, and now mountain and valley, river, temple, town, and plain were flooded with white light, for Mother Isis was arisen, and threw her gleaming robe across the bosom of the earth. It was beautiful, with the beauty of a dream, and solemn as the hour after death. Mightily, indeed, the temples towered up against the face of night. Never had they seemed so grand to me as in that hour—those eternal shrines, before whose walls Time himself shall wither. And it was to be mine to rule this moonlit land; mine to preserve those sacred shrines, and cherish the honour of their Gods; mine to cast out the Ptolemy and free Egypt from the foreign yoke! In my veins ran the blood of those great Kings who await the day of Resurrection, sleeping in the tombs of the valley of Thebes. My spirit swelled within me as I dreamed upon this glorious destiny, I closed my hands, and there, upon the pylon, I prayed as I had never prayed before to the Godhead, who is called by many names, and in many forms made manifest.

“O Amen,” I prayed, “God of Gods, who hast been from the beginning; Lord of Truth, who art, and of whom all are, who givest out thy Godhead and gatherest it up again; in the circle of whom the Divine ones move and are, who wast from all time the Self-begot, and who shalt be till time—hearken unto me.[*]

     [*] For a somewhat similar definition of the Godhead see the

     funeral papyrus of Nesikhonsu, a Princess of the Twenty-

     first Dynasty.—Editor.

“O Amen—Osiris, the sacrifice by whom we are justified, Lord of the Region of the Winds, Ruler of the Ages, Dweller in the West, the Supreme in Amenti, hearken unto me.

“O Isis, great Mother Goddess, mother of the Horus—mysterious Mother, Sister, Spouse, hearken unto me. If, indeed, I am the chosen of the Gods to carry out the purpose of the Gods, let a sign be given me, even now, to seal my life to the life above. Stretch out your arms towards me, O ye Gods, and uncover the glory of your countenance. Hear! ah, hear me!” And I cast myself upon my knees and lifted up my eyes to heaven.

And as I knelt, a cloud grew upon the face of the moon covering it up, so that the night became dark, and the silence deepened all around—even the dogs far below in the city ceased to howl, while the silence grew and grew till it was heavy as death. I felt my spirit lifted up within me, and my hair rose upon my head. Then of a sudden the mighty pylon seemed to rock beneath my feet, a great wind beat about my brows and a voice spoke within my heart:

“Behold a sign! Possess thyself in patience, O Harmachis!”

And as the voice spoke, a cold hand touched my hand, and left somewhat within it. Then the cloud rolled from the face of the moon, the wind passed, the pylon ceased to tremble, and the night was as the night had been.

As the light came back, I gazed upon that which had been left within my hand. It was a bud of the holy lotus new breaking into bloom, and from it came a most sweet scent.

And while I gazed behold! the lotus passed from my grasp and was gone, leaving me astonished.





CHAPTER IV

OF THE DEPARTURE OF HARMACHIS AND OF HIS MEETING WITH HIS UNCLE SEPA, THE HIGH PRIEST OF ANNU EL RA; OF HIS LIFE AT ANNU, AND OF THE WORDS OF SEPA

At the dawning of the next day I was awakened by a priest of the temple, who brought word to me to make ready for the journey of which my father had spoken, inasmuch as there was an occasion for me to pass down the river to Annu el Ra. Now this is the Heliopolis of the Greeks, whither I should go in the company of some priests of Ptah at Memphis who had come hither to Abouthis to lay the body of one of their great men in the tomb that had been prepared near the resting place of the blessed Osiris.

So I made ready, and the same evening, having received letters and embraced my father and those about the temple who were dear to me, I passed down the banks of Sihor, and we sailed with the south wind. As the pilot stood upon the prow and with a rod in his hand bade the sailor-men loosen the stakes by which the vessel was moored to the banks, the old wife, Atoua, hobbled up, her basket of simples in her hand, and, calling out farewell, threw a sandal after me for good chance, which sandal I kept for many years.

So we sailed, and for six days passed down the wonderful river, making fast each night at some convenient spot. But when I lost sight of the familiar things that I had seen day by day since I had eyes to see, and found myself alone among strange faces, I felt very sore at heart, and would have wept had I not been ashamed. And of all the wonderful things I saw I will not write here, for, though they were new to me, have they not been known to men since such time as the Gods ruled in Egypt? But the priests who were with me showed me no little honour and expounded to me what were the things I saw.

On the morning of the seventh day we came to Memphis, the city of the White Hall. Here, for three days I rested from my journey and was entertained of the priests of the wonderful Temple of Ptah the Creator, and shown the beauties of the great and marvellous city. Also I was led in secret by the High Priest and two others into the holy presence of the God Apis, the Ptah who deigns to dwell among men in the form of a bull. The God was black, and on his forehead there was a white square, on his back was a white mark shaped like an eagle, beneath his tongue was the likeness of a scarabæus, in his tail were double hairs, and a plate of pure gold hung between his horns. I entered the place of the God and worshipped, while the High Priest and those with him stood aside, watching earnestly. And when I had worshipped, saying the words which had been told me, the God knelt, and lay down before me. Then the High Priest and those with him, who, as I heard in after time, were great men of Upper Egypt, approached wondering, and, saying no word, made obeisance to me because of the omen. And many other things I saw in Memphis that are too long to write of here.

On the fourth day some priests of Annu came to lead me to Sepa, my uncle, the High Priest of Annu. So, having bidden farewell to those of Memphis, we crossed the river and rode on asses two parts of a day’s journey through many villages, which we found in great poverty because of the oppression of the tax-gatherers. Also, as we went, I saw for the first time the great pyramids that are beyond the image of the God Horemkhu, that Sphinx whom the Greeks name Harmachis, and the Temples of the Divine Mother Isis, Queen of the Memnonia, and the God Osiris, Lord of Rosatou, of which temples, together with the Temple of the worship of the Divine Menkau-ra, I, Harmachis, am by right Divine the Hereditary High Priest. I saw them and marvelled at their greatness and the white carven limestone, and red granite of Syene, that flashed the sun’s rays back to heaven. But at this time I knew nothing of the treasure that was hid in Her, which is the third among the pyramids—would I had never known of it!

And so at last we came within sight of Annu, which after Memphis has been seen is no large town, but stands on raised ground, before which are lakes fed by a canal. Behind the town is the inclosed field of the Temple of the God Ra.

We dismounted at the pylon, and were met beneath the portico by a man not great of stature, but of noble aspect, having his head shaven, and with dark eyes that twinkled like the further stars.

“Hold!” he cried, in a great voice which fitted his weak body but ill. “Hold! I am Sepa, who opens the mouth of the Gods!”

“And I,” I said, “am Harmachis, son of Amenemhat, Hereditary High Priest and Ruler of the Holy City Abouthis; and I bear letters to thee, O Sepa!”

“Enter,” he said. “Enter!” scanning me all the while with his twinkling eyes. “Enter, my son!” And he took me and led me to a chamber in the inner hall, closed to the door, and then, having glanced at the letters that I brought, of a sudden he fell upon my neck and embraced me.

“Welcome,” he cried, “welcome, son of my own sister, and hope of Khem! Not in vain have I prayed the Gods that I might live to look upon thy face and impart to thee the wisdom which perchance I alone have mastered of those who are left alive in Egypt. There are few whom it is lawful that I should teach. But thine is the great destiny, and thine shall be the ears to hear the lessons of the Gods.”

And he embraced me once more and bade me go bathe and eat, saying that on the morrow he would speak with me further.

This of a truth he did, and at such length that I will forbear to set down all he said both then and afterwards, for if I did so there would be no papyrus left in Egypt when the task was ended. Therefore, having much to tell and but little time to tell it, I will pass over the events of the years that followed.

For this was the manner of my life. I rose early, I attended the worship of the Temple, and I gave my days to study. I learnt of the rites of religion and their meaning, and of the beginning of the Gods and the beginning of the Upper World. I learnt of the mystery of the movements of the stars, and of how the earth rolls on among them. I was instructed in that ancient knowledge which is called magic, and in the way of interpretation of dreams, and of the drawing nigh to God. I was taught the language of symbols and their outer and inner secrets. I became acquainted with the eternal laws of Good and Evil, and with the mystery of that trust which is held of man; also I learnt the secrets of the pyramids—which I would that I had never known. Further, I read the records of the past, and of the acts and words of the ancient kings who were before me since the rule of Horus upon earth; and I was made to know all craft of state, the lore of earth, and with it the history of Greece and Rome. Also I learnt the Grecian and Roman tongues, of which indeed I already had some knowledge—and all this while, for five long years, I kept my hands clean and my heart pure, and did no evil in the sight of God or man; but laboured heavily to acquire all things, and to prepare myself for the destiny that awaited me.

Twice every year greetings and letters came from my father Amenemhat, and twice every year I sent back my answers asking if the time had come to cease from labour. And so the days of my probation sped away till I grew faint and weary at heart, for being now a man, ay and learned, I longed to make a beginning of the life of men. And often I wondered if this talk and prophecy of the things that were to be was but a dream born of the brains of men whose wish ran before their thought. I was, indeed, of the Royal blood, that I knew: for my uncle, Sepa the Priest, showed me a secret record of the descent, traced without break from father to son, and graven in mystic symbols on a tablet of the stone of Syene. But of what avail was it to be Royal by right when Egypt, my heritage, was a slave—a slave to do the pleasure and minister to the luxury of the Macedonian Lagidæ—ay, and when she had been so long a serf that, perchance, she had forgotten how to put off the servile smile of Bondage and once more to look across the world with Freedom’s happy eyes?

Then I bethought me of my prayer upon the pylon tower of Abouthis and of the answer given to my prayer, and wondered if that, too, were a dream.

And one night, as, weary with study, I walked within the sacred grove that is in the garden of the temple, and mused thus, I met my uncle Sepa, who also was walking and thinking.

“Hold!” he cried in his great voice; “why is thy face so sad, Harmachis? Has the last problem that we studied overwhelmed thee?”

“Nay, my uncle,” I answered, “I am overwhelmed indeed, but not of the problem; it was a light one. My heart is heavy, for I am weary of life within these cloisters, and the piled-up weight of knowledge crushes me. It is of no avail to store up force which cannot be used.”

Are sens