"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 📚📚,,Hymns and Hymn Writers of Denmark'' by J. C. Aaberg📚📚

Add to favorite 📚📚,,Hymns and Hymn Writers of Denmark'' by J. C. Aaberg📚📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Thy glory and dominion!

Lift up your voice with one accord

Now, every tribe and nation:

Hallelujah, great is our Lord

And wondrous His creation!

The Pietist movement is known for its fervid glorification of the Savior, and particularly of His blood and wounds, a glorification which at times appears objectionable because of the too-familiar and realistic terms in which it is expressed. Brorson did not wholly escape the excesses of the movement in this

respect, especially in his translations. In his original hymns the excesses are less apparent. However faithful he might be to the movement he possessed a wholesome restraint which, when he was not following others, caused him to moderate its most inappropriate extravagances. What can be more reverent than

this beautiful tribute to the Savior:

Jesus, name of wondrous grace,

Fount of mercy and salvation,

First fruit of the new creation,

Weary sinners’ resting place,

Banner of the faith victorious,

Anchor of our hope and love,

Guide us in Thy footsteps glorious,

Bear us to Thy home above.

Or more expressive than this jubilant hymn of adoration:

O Thou blest Immanuel!

What exceeding joy from heaven

Hast Thou caused in me to dwell

By Thy life for sinners given.

Thou hast broke the bands at last

Which my yearning soul held fast.

In Thine arms I find relief,

Soon Thy home I shall inherit,

Sin and sorrow, death and grief

Nevermore shall vex my spirit.

For Thy word confirms the pledge

Of my lasting heritage.

Lord, my praise ascends to Thee

For these days of joy and sorrow;

They shall end in jubilee

On that blest eternal morrow

When the Sun of Paradise

Shall for me in splendor rise.

Rise in joyful faith, my soul!

Banish all thy grief and sadness.

Strong the stream of life shall roll

Through my heart with constant gladness.

Jesus, Who mine anguish bore,

Be now praised for evermore.

Most beautiful is also his hymn to the Lamb of God, translated by Pastor D. G.

M. Bach.

I see Thee stand, O Lamb of God,

On Zion’s mountain peak.

But Oh the way that Thou hast trod,

So long, so hard, so bleak!

What Thou didst suffer for our woe,

No man can ever know.

Though Brorson made a number of excellent translations of hymns to the Spirit

Are sens