"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » English Books » 📚📚,,Hymns and Hymn Writers of Denmark'' by J. C. Aaberg📚📚

Add to favorite 📚📚,,Hymns and Hymn Writers of Denmark'' by J. C. Aaberg📚📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

meagerly represented branch of hymnody adds even a little to that enrichment, the writer will feel amply rewarded for the many hours of concentrated labor he

has spent upon it.

Most of the translations are by the writer himself. When translations by others have been used, credit has been given to them except where only parts of a hymn

have been presented.

Minneapolis, Minnesota, September 21st, 1944.

INDEX

Chapter

Page

Table of Contents 7

I Early Danish Hymnody 9

II Reformation Hymnody 11

III Kingo’s Childhood and Youth 21

IV Kingo, the Hymnwriter 31

V Kingo’s Psalmbook 41

VI Kingo’s Church Hymns 44

VII Kingo’s Later Years 51

VIII Brorson’s Childhood and Youth 59

IX Brorson, the Singer of Pietism 65

X Brorson’s Swan Song 84

XI Grundtvig’s Early Years 93

XII The Lonely Defender of the Bible 103

XIII The Living Word 112

XIV Grundtvig, the Hymnwriter 121

XV Grundtvig’s Hymns 128

XVI Grundtvig’s Later Years 150

XVII Other Danish Hymnwriters 161

Chapter One

Early Danish Hymnody

Danish hymnody, like that of other Protestant countries, is largely a child of the Reformation. The Northern peoples were from ancient times lovers of song.

Much of their early history is preserved in poetry, and no one was more honored

among them than the skjald who most skillfully presented their thoughts and deeds in song. Nor was this love of poetry lost with the transition from paganism to Christianity. The splendid folk songs of the Middle Ages prove conclusively

that both the love of poetry and the skill in writing it survived into the new age.

One can only wonder what fine songs the stirring advent of Christianity might have produced among a people so naturally gifted in poetry if the church had encouraged rather than discouraged this native gift.

But the Church of Rome evinced little interest in the ancient ways of the people among whom she took root. Her priests received their training in a foreign tongue; her services were conducted in Latin; and the native language and literature were neglected. Except for a few lawbooks, the seven hundred years of Catholic supremacy in Denmark did not produce a single book in the Danish language. The ordinances of the church, furthermore, expressly forbade

congregational singing at the church services, holding that, since it was unlawful for the laity to preach, it was also impermissible for them to sing in the sanctuary. It is thus likely that a Danish hymn had never been sung, except on a few special occasions in a Danish church before the triumph of the Reformation.

It is not likely, however, that this prohibition of hymn singing could be

effectively extended to the homes or occasional private gatherings. Hans Thomisson, who compiled the most important of the early Danish hymnals, thus

includes five “old hymns” in his collection with the explanation that he had done so to show “that even during the recent times of error there were pious Christians who, by the grace of God, preserved the true Gospel. And though these songs were not sung in the churches—which were filled with songs in Latin that the people did not understand—they were sung in the homes and before the doors”.

Most of these earlier hymns no doubt were songs to the Virgin Mary or legendary hymns, two types of songs which were then very common and popular

throughout the church. Of the few real hymns in use, some were composed with

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com