"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Madame Bovary" by Gustave Flaubert

Add to favorite "Madame Bovary" by Gustave Flaubert

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

When the night was rainy, they took refuge in the consulting-room between the cart-shed and the stable. She lighted one of the kitchen candles that she had hidden behind the books. Rodolphe settled down there as if at home. The sight of the library, of the bureau, of the whole apartment, in fine, excited his merriment, and he could not refrain from making jokes about Charles, which rather embarrassed Emma. She would have liked to see him more serious, and even on occasions more dramatic; as, for example, when she thought she heard a noise of approaching steps in the alley.

‘Someone is coming!’ she said.

He blew out the light.

‘Have you your pistols?’

‘Why?’

‘Why, to defend yourself,’ replied Emma.

‘From your husband? Oh, poor devil!’ And Rodolphe finished his sentence with a gesture that said, ‘I could crush him with a flick of my finger.’

She was wonder-stricken at his bravery, although she felt it a sort of indecency and a naïve coarseness that scandalised her.

Rodolphe reflected a good deal on the affair of the pistols. If she had spoken seriously, it was very ridiculous, he thought, even odious; for he had no reason to hate the worthy Charles, not being what is called devoured by jealousy; and on this subject Emma had taken a great vow which he did not think in the best of taste.

Besides, she was growing very sentimental. She had insisted on exchanging miniatures; they had cut off handfuls of hair, and now she was asking for a ring – a real wedding-ring, in sign of an eternal union. She often spoke to him of the evening chimes, of the voices of nature. Then she talked to him of her mother – hers! and of his mother – his! Rodolphe had lost his twenty years ago. Emma none the less consoled him with caressing words as one would have done a lost child, and she sometimes even said to him, gazing at the moon – ‘I am sure that above there together they approve of our love.’

But she was so pretty. He had possessed so few women of such ingenuousness. This love without debauchery was a new experience for him, and, drawing him out of his lazy habits, caressed at once his pride and his sensuality. Emma’s enthusiasm, which his bourgeois good sense disdained, seemed to him in his heart of hearts charming, since it was lavished on him. Then, sure of being loved, he no longer kept up appearances, and insensibly his ways changed.

He had no longer, as formerly, words so gentle that they made her cry, nor passionate caresses that made her mad, so that their great love, which engrossed her life, seemed to lessen beneath her like the water of a stream absorbed into its channel, and she could see the bed of it. She would not believe it; she redoubled in tenderness, and Rodolphe concealed his indifference less and less.

She did not know if she regretted having yielded to him, or whether she did not wish, on the contrary, to enjoy him the more. The humiliation of feeling herself weak was turning to rancour, tempered by their voluptuous pleasures. It was not affection; it was like a continual seduction. He subjugated her; she almost feared him.

Appearances, nevertheless, were calmer than ever, Rodolphe having succeeded in carrying out the adultery after his own fancy; and at the end of six months, when the springtime came, they were to one another like a married couple, tranquilly keeping up a domestic flame.

It was the time of the year when old Rouault sent his turkey in remembrance of the setting of his leg. The present always arrived with a letter. Emma cut the string that tied it to the basket, and read the following lines:

MY DEAR CHILDREN – I hope this will find you well, and that this one will be as good as the others, for it seems to me a little more tender, if I may venture to say so, and heavier. But next time for a change I’ll give you a turkey-cock, unless you have a preference for some dabs; and send me back the hamper, if you please, with the two old ones. I have had an accident with my cart-sheds, whose covering flew off among the trees one windy night. The harvest has not been over-good either. Finally, I don’t know when I shall come to see you. It is so difficult now to leave the house since I am alone, my poor Emma.

Here there was a break in the lines, as if the old fellow had dropped his pen to dream a little while.

For myself, I am very well, except for a cold I caught the other day at the fair at Yvetot, where I had gone to hire a shepherd, having turned away mine because he was too dainty. How we are to be pitied with such a lot of thieves! Besides, he was also rude. I heard from a pedlar, who was travelling through your part of the country this winter, and had a tooth drawn, that Bovary was working hard as usual. That doesn’t surprise me; and he showed me his tooth; we had some coffee together. I asked him if he had seen you, and he said not, but that he had seen two horses in the stables, from which I conclude that business is looking up. So much the better, my dear children, and may God send you every imaginable happiness! It grieves me not yet to have seen my dear little granddaughter, Berthe Bovary. I have planted an Orleans plum tree for her in the garden under your room, and I won’t have it touched unless it is to have jam made for her by and by, which I will keep in the cupboard for her when she comes.

Goodbye, my dear children. I kiss you, my girl, you too, my son-in-law, and the little one on both cheeks. I am, with best compliments, your loving father.

THEODORE ROUAULT

She held the coarse paper in her fingers for some minutes. The spelling mistakes were interwoven one with the other, and Emma followed the kindly thought that cackled right through it like a hen half hidden in a hedge of thorns. The writing had been dried with ashes from the hearth, for a little grey powder slipped from the letter on to her dress, and she almost thought she saw her father bending over the hearth to take up the tongs. How long since she had been with him, sitting on the footstool in the chimney-corner, where she used to burn the end of a bit of wood in the great flame of the sea-sedges! She remembered the summer evenings all full of sunshine. The colts neighed when anyone passed by, and galloped, galloped. Under her window there was a beehive, and sometimes the bees wheeling round in the light struck against her window like rebounding balls of gold. What happiness there had been at that time, what freedom, what hope! What an abundance of illusions! Nothing was left of them now. She had got rid of them all in her soul’s life, in all her successive conditions of life, – maidenhood, her marriage, and her love; – thus constantly losing them all her life through, like a traveller who leaves something of his wealth at every inn along his road.

But what then made her so unhappy? What was the extraordinary catastrophe that had transformed her? And she raised her head, looking round as if to seek the cause of that which made her suffer.

An April ray was dancing on the china of the what-not; the fire burned; beneath her slippers she felt the softness of the carpet; the day was bright, the air warm, and she heard her child shouting with laughter.

In fact, the little girl was just then rolling on the lawn in the midst of the grass that was being turned. She was lying flat on her stomach at the top of rick. The servant was holding her by her skirt. Lestiboudois was raking by her side, and every time he came near she leant forward, beating the air with both her arms.

‘Bring her to me,’ said her mother, rushing to embrace her. ‘How I love you, my poor child! How I love you!’

Then noticing that the tips of her ears were rather dirty, she rang at once for warm water, and washed her, changed her linen, her stockings, her shoes, asked a thousand questions about her health, as if on the return from a long journey, and finally, kissing her again and crying a little, she gave her back to the servant, who stood quite thunder-stricken at this excess of tenderness.

That evening Rodolphe found her more serious than usual.

‘That will pass over,’ he concluded; ‘it’s a whim.’

And he missed three rendezvous running. When he did come, she showed herself cold and almost contemptuous.

‘Ah! you’re losing your time, my lady!’

And he pretended not to notice her melancholy sighs, nor the handkerchief she took out.

Then Emma repented. She even asked herself why she detested Charles; if it had not been better to have been able to love him? But he gave her no opportunities for such a revival of sentiment, so that she was much embarrassed by her desire for sacrifice, when the druggist came just in time to provide her with an opportunity.











11

He had recently read a eulogy on a new method for curing club-foot, and as a partisan of progress, he conceived the patriotic idea that Yonville, in order to keep to the fore, ought to have some operations for strephopody or club-foot.

‘For,’ as he said to Emma, ‘what risk is there? See’ (and he enumerated on his fingers the advantages of the attempt), ‘success, almost certain relief and beautifying of the patient, celebrity acquired by the operator. Why, for example, should not your husband relieve poor Hippolyte of the Lion d’Or? Note that he would not fail to tell about his cure to all the travellers, and then’ (Homais lowered his voice and looked round him) ‘who is to prevent me from sending a short paragraph on the subject to the paper? Eh! goodness me! an article gets about; it is talked of; it ends by making a snowball! And who knows? who knows?’

In fact, Bovary might succeed. Nothing proved to Emma that he was not clever; and what a satisfaction for her to have urged him to a step by which his reputation and fortune would be increased! She only wished to lean on something more solid than love.

Charles, urged by the druggist and by her, allowed himself to be persuaded. He sent to Rouen for Dr Duval’s volume, and every evening, holding his head between both hands, plunged into the reading of it.

While he was studying equinus, varus, and valgus, that is to say, katastrephopody, endostrephopody, and exostrephopody (or better, the various turnings of the foot downwards, inwards, and outwards, with the hypostrephopody and anastrephopody, otherwise torsion downwards and upwards), Monsieur Homais, with all sorts of arguments, was exhorting the lad at the inn to submit to the operation.

‘You will scarcely feel anything, perhaps a very slight pain; it is a mere prick, like a little blood-letting, and less than the extraction of some corns.’

Hippolyte, reflecting, rolled his stupid eyes.

‘However,’ continued the chemist, ‘it doesn’t concern me. It’s for your sake, for pure humanity! I should like to see you, my friend, rid of your hideous caudication, together with that waddling of the lumbar regions which, whatever you say, must considerably interfere with you in the exercise of your calling.’

Then Homais represented to him how much jollier and brisker he would feel afterwards, and even gave him to understand that he would be more likely to please the women; and the stable-boy began to smile heavily. Then he attacked him through his vanity: ‘Aren’t you a man? Hang it! what would you have done if you had had to go into the army, to go and fight beneath the standard? Ah! Hippolyte!’

And Homais retired, declaring that he could not understand this obstinacy, this blindness in refusing the benefactions of science.

The poor fellow gave way, for it was like a conspiracy. Binet, who never interfered with other people’s business, Madame Lefrançois, Artémise, the neighbours, even the mayor, Monsieur Tuvache – everyone persuaded him, lectured him, shamed him; but what finally decided him was that it would cost him nothing. Bovary even undertook to provide the machine for the operation. This generosity was an idea of Emma’s, and Charles consented to it, thinking in his heart of hearts that his wife was an angel.

So by the advice of the chemist, and after three fresh starts, he had a kind of box made by the carpenter, with the aid of the locksmith, that weighed about eight pounds, and in which iron, wood, sheet-iron, leather, screws, and nuts had not been spared.

But to know which of Hippolyte’s tendons to cut, it was necessary first of all to find out what kind of clubfoot he had.

He had a foot forming almost a straight line with the leg, which, however, did not prevent it from being turned in, so that it was an equinus together with something of a varus, or else a slight varus with a strong tendency to equinus. But with this equinus, wide in foot like a horse’s hoof, with rugose skin, dry tendons, and large toes, on which the black nails looked as if made of iron, the club-foot ran about like a deer from morn till night. He was constantly to be seen on the Place, jumping round the carts, thrusting his limping foot forwards. He seemed even stronger on that leg than the other. By dint of hard service it had acquired, as it were, moral qualities of patience and energy; and when he was given some heavy work, he stood on it in preference to its fellow.

Now, as it was an equinus, it was necessary to cut the tendon of Achilles, and, if need were, the anterior tibial muscle could be seen to afterwards for getting rid of the varus; for the doctor did not dare to risk both operations at once; he was even trembling already for fear of injuring some important region that he did not know.

Neither Ambrose Paré, applying a ligature to an artery for the first time since Celsus, after an interval of fifteen centuries, nor Dupuytren, about to open an abscess in the brain, nor Gensoul when he first took away the superior maxilla, had hearts that trembled, hands that shook, minds so strained as Monsieur Bovary when he approached Hippolyte, his tenotome between his fingers. And, as at hospitals, near by on a table lay a heap of lint, with waxed thread, many bandages – a pyramid of bandages – every bandage to be found at the druggist’s. It was Monsieur Homais who since morning had been organising all these preparations, as much to dazzle the multitude as to keep up his illusions. Charles pierced the skin; a dry crackling was heard. The tendon was cut, the operation over. Hippolyte could not get over his surprise, but bent over Bovary’s hands to cover them with kisses.

‘Come, be calm,’ said the druggist; ‘later on you will show your gratitude to your benefactor.’

Are sens