"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » English Books » “Wheelock's Latin Reader” by Frederick M. Wheelock🧾🧾🧾

Add to favorite “Wheelock's Latin Reader” by Frederick M. Wheelock🧾🧾🧾

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

“Ovid” Luca Signorelli, 15th century Duomo, Orvieto, Italy

Scala/Art Resource, NY.

55. Pyramus et Thisbe: there were rivers with these names in Cilicia, but the two characters are known from no source earlier than Ovid.

iuvenum…alter…altera…puellis (56): CHIASMUS; the device is very common in Ovid.

56. quas: antecedent is puellis.

praelata: praeferre,to prefer.

57. tenuere: = tenuerunt (so also vetuere, potuere, etc., below).

dicitur: the subj. is Semiramis, wife of the Assyrian king Ninus, reputed to have been the builder of Babylon.

altam: with urbem, both positioned at line’s end; adj.-noun pairs are often widely separated in Ovid, frequently for some special effect (as here, perhaps, to suggest the grandeur of the city).

58. coctilibus: lit., cooked or baked, hence made of brick.

muris: murus,wall.

cinxisse: cingere,to surround.

59. notitiam: notitia, acquaintance.

gradus: acc. pl., steps; sc. amoris, or this may be, with notitiam, a HENDIADYS (the first steps of their relationship).

vicinia:proximity, i.e., their being neighbors.

60. taedae: taeda, torch, marriage torch (carried in the wedding procession).

iure: here, (legal) bond.

coissent: coire,to come together, be joined; POTENTIAL SUBJUNCT.

61. vetuere: vetare, to forbid, prevent.

quod:what, that which; the following cl. is antecedent.

62. ex aequo: idiom, equally; the line’s symmetry and the spondaic rhythms help to emphasize the equality and intensity of the lovers’ feelings.

captis…mentibus: sc. amore.

63. conscius: witness.

abest: note the shift from the perf. tenses of the preceding sent. to the HIST. PRES. in this sent., lending further intensity and vividness to the narrative.

nutu: nutus,nod.

64. quoque: = et quo, ABL. OF DEGREE OF DIFFERENCE; quoque magis…(eo) magis, and the more…the more.

magis tegitur, tectus magis: CHIASMUS.

aestuat: aestuare,to burn, blaze;ignis is subj. of both this vb. and tegitur.

65. fissus erat: findere, to split; the subj. is paries, wall (of a house).

tenui:slender, thin.

rima:crack.

duxerat: here, had developed.

66. utrique: each.

67. vitium: here, flaw, defect.

nulli: dat. with notatum, known (to).

saeculum:age, generation.

68. primi: as often, Lat. employs an adj. where Eng. would use an adv. (so also tutae, safely, in 69).

amantes: the partic. functions as a noun, lovers; Ovid addresses the two in a dramatic APOSTROPHE.

PYRAMUS AND THISBE

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com