"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Français Books » Ainsi parlait Zarathoustra - Friedrich Nietzsche

Add to favorite Ainsi parlait Zarathoustra - Friedrich Nietzsche

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

cœurs de dattes, seins de lait,

cœurs de réglisse !

Sois un homme, Souleika ! Courage ! Courage !

Ne pleure plus,

pâle Doudou !

– Ou bien faudrait-il

peut-être ici

quelque chose de fortifiant, fortifiant le cœur ?

Une maxime embaumée ?

Une maxime solennelle ? –

Ah ! Monte, dignité !

Vertueuse dignité ! européenne dignité !

Souffle, souffle de nouveau

Soufflet de la vertu !

Ah !

Hurler encore une fois,

hurler moralement !

En lion moral, hurler devant les filles du désert !

– Car les hurlements de la vertu,

délicieuses jeunes filles,

sont plus que toute chose

ardeur d’Européen, fringale d’Européen !

Et me voici déjà,

moi l’Européen,

je ne puis faire autrement, que Dieu m’aide !

Amen.

Le désert grandit : malheur à celui qui recèle le désert !

Le réveil

1.

Après le chant du voyageur et de l’ombre, la caverne s’emplit tout à coup de rires et de

bruits ; et comme tous les hôtes réunis parlaient en même temps et que l’âne lui aussi, après un pareil encouragement, ne pouvait plus se tenir tranquille, Zarathoustra fut pris d’une petite aversion et d’un peu de raillerie contre ses visiteurs : bien qu’il se réjouît de leur joie. Car celle lui semblait un signe de guérison. Il se glissa donc dehors, en plein air, et il parla à ses animaux.

« Où s’en est maintenant allée leur détresse ? dit-il, et déjà il se remettait lui-même de

son petit ennui – il me semble qu’ils ont désappris chez moi leurs cris de détresse !

– quoiqu’ils n’aient malheureusement pas encore désappris de crier. » Et Zarathoustra

se boucha les oreilles, car à ce moment les I-A de l’âne se mêlaient singulièrement au bruit des jubilations de ces hommes supérieurs.

« Ils sont joyeux, se remit-il à dire, et, qui sait, peut-être aux dépens de leur hôte ; et s’ils ont appris à rire de moi, ce n’est cependant pas mon rire qu’ils ont appris.

Mais qu’importe ! Ce sont de vieilles gens : ils guérissent à leur manière, ils rient à leur manière ; mes oreilles ont supporté de pires choses sans en devenir moroses.

Cette journée est une victoire : il recule déjà, il fuit l’esprit de la lourdeur, mon vieil ennemi mortel ! Comme elle va bien finir cette journée qui a si mal et si malignement commencé !

Et elle veut finir. Déjà vient le soir : il passe à cheval sur la mer, le bon cavalier !

Comme il se balance, le bienheureux, qui revient sur sa selle de pourpre !

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com