"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Jakob & Wilhelm Grimm - Contes merveilleux

Add to favorite Jakob & Wilhelm Grimm - Contes merveilleux

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

– On ne peut plus trouver d’autres noms, pas un seul. Mais, lorsque je passais près d’une montagne à l’entrée d’une étrange forêt où les lapins et les renards se saluent avec courtoisie, j’aperçus une petite maison. Et devant elle, un drôle de petit homme, un vrai lutin, sautillait à cloche-pied autour d’un feu en vociférant :

Par temps froid et par temps chaud,

Rumpelstiltskin n’est pas manchot,

Je sais tout faire, même la cuisine,

Et un petit prince j’aurai en prime.

Vous comprenez aisément que la reine se réjouit en apprenant ce nom.

Peu de temps après, le petit homme arriva au château. Et il attaqua d’entrée :

– Alors, ma reine : quel est mon nom ?

– Et si tu t’appelais Rumpelstiltskin ? dit alors la reine.

– Quel diable te l’a soufflé ? Quel diable te l’a soufflé ? brailla le petit homme.

Et il frappa le sol de son pied droit avec tant d’énergie qu’il s’enfonça tout entier dans la terre. Puis, fou de rage, il attrapa son pied gauche avec ses deux mains et – crac ! – il se déchira en deux.

Chapitre 27 Les Sept corbeaux

Un homme avait sept garçons mais désirait vivement avoir une fille. Quand sa femme fut de nouveau enceinte et que l’enfant naquit, ce fut une fille.

Ses parents furent au comble de la joie, mais le bébé leur parut si petit et si faible qu’ils décidèrent de le baptiser aussitôt.

En toute hâte le père envoya un des ses garçons à la fontaine puiser de l’eau pour le baptême ; les six autres suivirent en courant. Mais devant le puits, chacun voulut être le premier à remplir la cruche et, en se disputant, ils laissèrent tomber la cruche au fond de l’eau.

Atterrés, les sept garçons restèrent plantés là, n’osant plus rentrer chez eux.

Le père, ne les voyant pas revenir, s’impatientait :

« Ils sont sûrement en train de s’amuser et ont oublié la pauvre petite ! »

Il craignait tellement que le bébé mourût sans baptême qu’il s’est mit en colère :

– Je voudrais les voir transformer en corbeau !

Or à peine eut-il prononcé ces mots qu’il entendit au-dessus de lui des battements d’ailes. Il leva la tête et aperçut alors sept corbeaux noirs en plein ciel.

Les parents ne pouvaient hélas pas annuler le sort. Bien que profondément chagrinés d’avoir perdu leurs sept fils, ils se consolèrent un peu en voyant leur petite fille échapper à la mort et gagner chaque jour en force et en beauté.

Pendant des années, la petite fille ignora qu’elle avait des frères, car ses parents gardaient prudemment le secret. Mais un jour, par hasard, elle entendit de mauvaises gens dire qu’elle était certes très jolie, mais qu’elle avait pourtant fait le malheur de ses frères. Bouleversée, elle alla trouver son père et sa mère et leur demanda s’il était vrai quelle avait eu des frères, et se qu’il était advenu. Les parents lui révélèrent alors la vérité en lui assurant que ce n’était pas de sa faute si ses frères avaient disparu à sa naissance, mais que le ciel en avait décidé ainsi.

Cependant, jour après jour, la fillette se sentait coupable de cette terrible malédiction et elle se mit en tête de retrouver ses frères à tout prix. Elle décida de partir en cachette pour parcourir le monde et délivrer ses frères où qu’ils fussent. Pour tout bagage, elle emporta une petite bague en souvenir de ses parents, une miche de pain pour ne pas mourir de faim, une cruche d’eau pour se désaltérer et une petite chaise pour se reposer.

Et elle marcha, marcha droit devant elle jusqu’au bout du monde. Elle arriva près du soleil, mais sa chaleur était terrible et il dévorait les petits enfants.

Elle s’enfuit précipitamment et courut jusqu’à la lune. Mais celle-ci était très froide et très méchante. Quand elle vit la fillette, la lune dit :

– Je sens, je sens la chair humaine…

La petite fille s’éloigna en toute hâte et se dirigea vers les étoiles ; chacune d’elles était assise sur une petite chaise ; elles la reçurent gentiment. L’étoile du matin se leva, lui donna un osselet en disant :

– C’est avec cet osselet seul que tu pourras ouvrir la porte de la Montagne de Glace ; c’est là que se trouvent tes frères.

La fillette enveloppa soigneusement l’osselet dans son mouchoir et se remit en route. Elle marcha et marcha jusqu’à ce qu’elle arrivât enfin à la montagne de glace.

La porte étant fermée, la petite sortit son mouchoir pour prendre les précieux osselets. Mais quand elle déplia le mouchoir, il était vide ; elle avait perdu le cadeau des étoiles !

Sans osselets, elle ne pouvait plus ouvrir la porte de la Montagne de Glace. Comment faire pour sauver ses frères ? Alors, très courageusement, elle prit son couteau et se coupa un doigt. Elle le mit dans la serrure et la porte s’ouvrit.

À l’intérieur, un nain vint à sa rencontre et lui demanda :

– Que cherches-tu mon enfant ?

– Messieurs les Corbeaux ne sont pas encore revenus, mais tu peux les attendre ici, si tu veux.

Pendant qu’elle attendait, le nain apporta le repas des corbeaux dans sept petites assiettes et sept petits verres ; la fillette mangea une bouchée dans chaque assiette et but une gorgée dans chaque verre ; dans le dernier verre elle laissa tomber sa petite bague.

Soudain, on entendit des battements d’ailes et des croassements.

– Messieurs les corbeaux sont de retour, déclara le nain.

Dès qu’ils se furent posés, ils s’approchèrent de leur repas pour manger et boire. L’un après l’autre, ils s’écrièrent :

– Qui a mangé dans mon assiette ? Qui a bu dans mon verre ? Il y a des traces de bouche humaine ici !

Mais au moment où le septième corbeau vidait son verre, la petite bague tomba.

Il reconnut aussitôt la bague de son père et de sa mère.

– Si seulement c’était notre petite sœur, nous serions sauvé ! s’exclama-t-il.

En entendant ces paroles, la petite fille qui s’était cachée derrière la porte s’avança vers ses frères. Les sept corbeaux reprirent instantanément forme humaine.

Ils embrassèrent leur sœur chacun à leur tour, lui faisant mille caresses puis ils rentrèrent joyeusement à la maison.

Chapitre 28 Le Serpent blanc

Il y a maintenant fort longtemps que vivait un roi dont la sagesse était connue dans tout son royaume. On ne pouvait rien lui cacher, il semblait capter dans les airs des nouvelles sur les choses les plus secrètes. Ce roi avait une étrange habitude : tous les midis, alors que la grande table était desservie et qu’il n’y avait plus personne dans la salle, son serviteur fidèle lui apportait un certain plat. Or, ce plat était recouvert, et le valet lui-même ignorait ce qu’il contenait ; personne d’ailleurs ne le savait, car le roi ne soulevait le couvercle et ne commençait à manger que lorsqu’il était seul. Pendant longtemps cela se passa ainsi. Mais un jour, le valet, ne sachant plus résister à sa curiosité, emporta le plat dans sa chambrette et referma soigneusement la porte derrière lui. Il souleva le couvercle et vit un serpent blanc au fond du plat. Cela sentait bon et il eut envie d’y goûter. N’y tenant plus, il en coupa un morceau et le porta à sa bouche. Mais à peine sentit-il le morceau sur sa langue qu’il entendit gazouiller sous la fenêtre. Il s’approcha, écouta et se rendit compte qu’il s’agissait de moineaux qui se racontaient ce qu’ils avaient vu dans les champs et dans les forêts. Le fait d’avoir goûté au serpent lui avait donné la faculté de comprendre le langage des animaux.

Ce jour-là, justement, la reine perdit sa plus belle bague, et les soupçons se portèrent sur le valet qui avait la confiance du roi et avait donc accès partout. Le roi le fit appeler, le rudoya et menaça de le condamner s’il ne démasquait pas le coupable avant le lendemain matin. Le jeune homme jura qu’il était innocent mais le roi ne voulut rien entendre et le renvoya.

Le valet, effrayé et inquiet, descendit dans la cour où il commença à se demander comment il pourrait bien faire pour s’en tirer. Il y avait là, sur le bord du ruisseau, des canards qui se reposaient en discutant à voix basse tout en lissant leurs plumes avec leur bec. Le valet s’arrêta pour écouter. Les canards se racontaient où ils avaient pataugé ce matin-là et quelles bonnes choses ils avaient trouvées à manger puis l’un d’eux se plaignit :

– J’ai l’estomac lourd car j’ai avalé par mégarde une bague qui était sous la fenêtre de la reine.

Are sens