"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Если вы дадите миллиардеру невесту"-Энн Айнерсон

Add to favorite "Если вы дадите миллиардеру невесту"-Энн Айнерсон

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Врачи сказали, что это чудо, что я не получил более серьезных травм, и приписали это моей молодости и стойкости. Помогло и то, что мои родители прилетели к лучшим хирургам, чтобы помочь мне восстановиться.

— О, Кэш, – вздыхает Эверли. — Я бы хотела, чтобы ты видел себя таким, каким вижу тебя я. Когда я сказала, что твой шрам сексуальный, то имела в виду именно это. – Она качает головой, пресекая мою попытку возразить. — Это свидетельство того, что ты пожертвовал собой, чтобы помочь кому-то в беде. Конечно, ты бесспорно привлекателен, но именно твое сострадание, харизма и личность делают тебя неотразимым. Ты по-настоящему хороший человек, и это невозможно оспорить.

Боже, как ей это удается?

Парой простых слов она заставила почувствовать меня действительно важным. Эверли видит во мне только самое лучшее, даже когда я не могу, и это помогает мне поменять мое собственное мнение.

Она устраивается у меня на коленях, приостанавливаясь, когда ее попка касается моего члена. Ее глаза расширяются, когда она садится, смотрит вниз, чтобы увидеть, как сильно влияет на меня.

Не в силах сопротивляться, я перемещаю руку к ее спине, гипнотически проводя пальцами по ткани рубашки.

Она не шевелится, когда я наклоняюсь и заправляю ее волосы за ухо, прижимаясь целомудренным поцелуем к виску.

Медленно выдыхаю, воздух касается ее лица, и с губ срывается тихий стон. Она перемещает руку между нами и упирается в мои слаксы (прим. Слаксы — брюки свободного покроя из плотной хлопчатобумажной ткани). Сначала я думаю, что это случайность, пока она не проводит рукой по контуру моего члена, прижимающегося к ткани.

Ее действия ошеломляют меня, и я оказываюсь в тумане, вызванном похотью. Не решаюсь нарушить тишину, не желая разрушать чары момента.

Стону, когда она делает круговые движения пальцами, дразня меня. Даже если между мной и ее рукой есть материал, это похоже на гребаную нирвану.

Боже, эта женщина пытается меня убить.

Эверли смотрит на меня с озорным блеском в глазах.

— Это не значит, что я собираюсь спать с тобой, Стаффорд, – шепчет она, подавшись вперед, чтобы прикусить мою нижнюю губу, в то время как ее рука все еще лежит на моей промежности.

— Ты пытаешься убедить меня или себя, Эв? – Она стонет, когда я провожу языком по шву ее губ. Беру за руку и прижимаю наши соединенные пальцы к моему стояку. — После этого ты будешь поглощена мыслями о моем члене глубоко внутри тебя, который дюйм за дюймом будет требовать тебя в качестве моей жены.

В тот момент, когда ее рот приоткрывается, приглашая меня попробовать, снова включается свет. Я быстро моргаю, привыкая к яркости. Двери со скрипом открываются, и внутрь просовываются Кэрол и контролер по обслуживанию.

— Вы в порядке? – спрашивает она со знающей улыбкой.

— Мы в порядке, – пискнула Эверли, сползая с моих коленей.

Она ведет себя так, будто мы школьники, которых поймали за трибуной. Насколько Кэрол знает, я был игрив со своей женой, максимально используя этап медового месяца, а она, похоже, ничуть не обеспокоена.

Эверли поправляет юбку и поднимает с земли сумочку.

— Спасибо, что спасли нас, – говорит она ремонтнику, после чего проносится мимо него и исчезает в коридоре.

— Как вовремя, – бормочу я.

— Вы не первый человек, который не был рад, что его спасли, – усмехается он.

— Сколько раз этот лифт ломался? – спрашиваю я, встревоженный.

Он пожимает плечами. — Несколько.

Возможно, Эверли предпочитает лестницы, но если еще один казус с лифтом означает, что мы сможем продолжить путь с того места, на котором остановились, я готов к этому в любой день.

ГЛАВА 16

ЭВЕРЛИ


Я почти не ожидала обнаружить отца в своем офисе сегодня утром, но, придя туда, почувствовала облегчение, когда Август сказал мне, что мой отец вчера вечером улетел обратно в Нью-Йорк.

После вчерашнего импровизированного визита в офис «Стаффорд Холдингс» он вернулся в «Таунстед Интернэшнл», чтобы встретиться с Августом и Лиамом.

Это не помешало ему изводить меня шквалом электронных писем. В них не было ни слова об инциденте в офисе Кэша, только горы работы, которая, как он настаивал, была срочной. Он мастер психологической войны.

Его версия любви всегда сопровождалась условиями.

Он не способен испытывать настоящую любовь ни к кому, даже ко мне или Тео. Это отрезвляющая реальность, с которой я пыталась справиться с детства.

Он убедил меня, что это моя вина, когда он злился за то, что я не делаю все по его мнению, и верил, что если я смогу оправдать его ожидания, он наконец-то даст мне ту привязанность, которой я жажду.

Я ошибалась.

От размышлений меня отвлек Август, вошедший в мой кабинет без стука.

— Доброе утро, – щебечет он. — Подумал, что тебе это пригодится. – Ставит чашку кофе на мой стол, а затем садится на диван в углу. — Темная обжарка с двумя порциями сливок, как ты любишь.

— Да благословит тебя Бог, – улыбаюсь я. — Утро выдалось суматошным, а я еще не попробовала кофеин.

Я делаю длинный глоток и удовлетворенно выдыхаю.

Он откидывается назад, скрещивая ноги, как будто собирается остаться надолго.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com