— Боже, ты станешь моей погибелью, Эверли Стаффорд.
Ее глаза расширились от того, что я произнес ее фамилию, и на губах заиграл призрак улыбки.
— Ты будешь продолжать пялиться или трахнешь меня? – подначивает она.
— Будь осторожна в своих желаниях. К тому времени, как мы закончим, ты будешь восхитительно болет, – шепчу я, с остервенением входя в нее.
Мы с Эверли лежим в обнимку на диване и смотрим фильм, а я рассеянно глажу ее волосы, наслаждаясь домашним блаженством от того, что провел ночь с женой.
Мне потребовались некоторые усилия, чтобы убедить ее оторваться от работы, но после того, как я пошел на компромисс, пообещав многочисленные оргазмы впоследствии, она согласилась.
Она наклоняет голову, чтобы посмотреть на меня, когда раздается звонок лифта. Доступ в мою квартиру есть только у одного человека, и мы думали, что его все еще нет в городе.
— Все в порядке? – Голос Тео эхом разносится по коридору.
Эверли вскакивает с дивана и бежит ему навстречу. Я ставлю фильм на паузу и встаю, чтобы последовать за ней. Когда заворачиваю за угол, она обнимает Тео за шею.
— Ты здесь, – восклицает она. — Я так по тебе скучала.
— Я тоже по тебе скучал, сестренка.
Тео прижимает ее к себе и целует в волосы.
Их близнецовая связь была очевидна в детстве, и я могу только представить, как трудно им проводить долгие периоды времени порознь теперь, когда они стали взрослыми.
Эверли отстраняется, чтобы получше рассмотреть Тео.
— Как ты здесь?
— Я закончил работу в Барселоне раньше и сразу приехал к тебе. Мой водитель был уже на полпути к твоей квартире, когда я вспомнил, что ты здесь остановилась.
Он смотрит на меня боковым зрением.
— Почему бы нам всем не пойти на кухню, и я сделаю мороженое? – предлагает Эверли, стараясь разрядить обстановку, пока она не обострилась.
Тео отрывисто кивает мне, проходя мимо.
Его визит к нам – хорошее начало, но очевидно, что он все еще не в восторге от того, что я женился на Эверли. Обычно мы поддерживаем связь, когда он уезжает по делам, но в этот раз он молчит и лишь коротко отвечает, когда я обращаюсь к нему. Я понимаю, почему он расстроен, но уверен, что в конце концов одумается.
По крайней мере, я на это надеюсь.
Он самый важный человек в жизни Эверли, и я сделаю все возможное, чтобы она смогла сохранить здоровые отношения с нами обоими.
Мы идем за ней на кухню, наблюдая, как она достает из морозилки баночку ванильного мороженого и берет из шкафа миски.
— Почему я не удивлен, что ты купила дешевое мороженое? – Тео поддразнивает ее, садясь на барный стул, опираясь руками на столешницу.
— На мой неискушенный вкус, оно ничуть не хуже, чем мороженое, которое ты предпочитаешь и которое стоит вдвое дороже. – Она жеманно ухмыляется. — К тому же ты не заметишь разницы, когда его покроют шоколадным сиропом и взбитыми сливками.
Тео качает головой и поворачивается ко мне.
— Она никогда не научится, правда?
— Эв права, – говорю я. — Она приготовила шоколадное мороженое, и ты не заметил разницы.
Я хватаю корзинку с вкусняшками, которую Эверли принесла домой из магазина на прошлой неделе, когда ей захотелось чего-то сладкого.
Тео закатывает глаза.
— О, это просто замечательно. Вы только что женились, а уже набрасываетесь на меня?
— Считай, что это расплата за все те разы, когда вы с Кэшем заставляли меня сидеть на заднем сиденье в старших классах, – язвит Эверли.
Она раскладывает мороженое по трем мискам, а я помогаю, добавляя начинку – шоколадный сироп, арахис, карамельный соус, взбитые сливки и вишню.
Закончив, забираю свою миску и сажусь рядом с Тео, который читает что-то на своем телефоне. К нам присоединяется Эверли и с теплой улыбкой передает Тео его десерт. Она запрыгивает на стойку между нами, свесив ноги с края.
— Спасибо, сестренка, – говорит Тео, убирая телефон в карман, а затем копается в мороженом.
— Да, спасибо, Эв. Выглядит очень аппетитно, – говорю я, откусывая большой кусок.
— Ты сделал большую часть работы.
Она смотрит на меня, вертя языком вокруг ложки и слизывает мороженое.
Я чертовски завидую ложке.
— Я в шоке, что ты это ешь, – говорит мне Тео.