"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 🧠"Ушедший Род. Чужак" Валерия Листратова

Add to favorite 🧠"Ушедший Род. Чужак" Валерия Листратова

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Черт! — отскакивает маг снова.

Новый каст второго мага заставляет кабана обиженно взвизгнуть и выломиться в кусты с поляны.

— Ффух. — проводит по лбу грязной рукой первый маг. — Это было близко. Мы бы его не взяли. Этот шкуру уже отрастил. Видели?

— Да, — крепкий парень разглядывает рогатину. — И поющая сталь зазубрилась. Он для нас слишком сложная цель.

— Да ладно, мальчики. Вы же почти его сделали. Что было последним? — девушка подходит к остальной группе.

— «Черные осы» — конструкт третьего ранга. Его порвать должно было, — задумчиво говорит второй маг. — Нет, не взяли бы. «Осы» пехотный щит не каждый удержит, а этой твари будто все равно было. Куда он хоть ломанулся-то?

Группа переглядывается.

— Там хоть патруль будет на маршруте? — как-то обречено в воздух произносит первый маг.

— Неа. Мы его на город, получается, прямо выгнали. Светлый лес не помог совсем. И похрен ему на пониженный фон, — второй маг судорожно что-то ищет по карманам.

— Не говори мне, что мы сейчас без связи. — просит девчонка.

Второй маг обреченно показывает разбитый переговорник.

— Мммм. Лицензии лишимся… — грустно произносит крепкий парень.

— Че стоим⁈ — внезапно орет девчонка. — Вперед за ним! Может хоть задержим до подхода патруля!

Глава 15

— Есть кто⁈ — открываю скрипнувшую дверь на склад. Одногруппники заходят вслед за мной.

— Нет тут никого, Княжич, — сплевывает один из гопов. Я так и не знаю как их звать-величать, так что этот будет у меня Мутным, а второй — Худым. Ну вот так мне забавнее. Хмыкаю про себя. Тем более это их нормально описывает. — Нагрели нас. Надо комендантшу дожимать.

— Завались, — бросаю парню. Оборачиваюсь к Перваку. — Нож при тебе?

— Да, Максим. Но…

— Я помню. Нужен удар железом, — показываю глазами. — Видишь рынду без языка? Вот по ней.

Войдя, мы оказываемся перед сплошной решетчатой зоной, с длинным рабочим столом, пересекающим всю зону входа от стены к стене.

За решеткой в палец толщиной виднеются десятки стеллажей со свертками. При этом решетка вроде как даже немного светится. Ну это даже не удивительно.

Зона посетителей почти не освещена, так что заходя с улицы даже немного теряешься. И как раз в углу, но уже со стороны склада, немного в тени, висит бронзовый колокол без языка.

Но это и не очень важно. Я вот практически уверен, что кладовщик о нашем прибытии знает — по стенам склада видна сеть тонких нитей, заполненных серебристым туманом, похожая на те что я уже видел. Вот только удар колокола проигнорировать труднее будет.

— Конечно, Максим. — Первак достает из сапога довольно длинный нож, просовывает руку между прутьев, и несильно стучит по колоколу. Несильно для него.

По складу разносится громкий густой звук. Первак аж приседает. Колокол, похоже, магически усилен.

— Да иду я, иду! — раздается голос из-за стеллажей. И через полминуты появляется складской работник.

Мужик лет пятидесяти очевидно находится на своем месте. Вот Хрипенок был вообще такой же, будто однояйцевый близнец. Плотный, невысокий, лысый. Нос картошкой и с хитрющими маленькими глазками. Весь вид — словно добрейший дядюшка. Вот только попробуй сдай ему карабин с неуставной царапиной — будет биться за каждый кредит из твоих денег, и в следующий раз подсунет что похуже, и ведь не скажет, что поцарапано было до тебя, паразит.

Даже ностальгия накатывает.

— Дядь, нам бы чего причитается получить! — опять выступает Мутный как только видит завсклада.

Да что б тебя.

— Завались, дебил, — отодвигаю парня от окна выдачи. Обращаюсь к складскому. — Здравствуйте. Мы новопринятые лицеисты. Максим, Первак, — показываю на сына кузнеца, потом показываю на Мутного.

— Леонтий, — выдавливает тот. О как.

— Герман, — правильно понимает меня и Худой.

— Володимир Моисеевич, — кивает подошедший. Одобрительно смотрит на меня. — Таки что вас привело в мои палестины?

— Володимир Моисеевич, — старательно произношу имя, как он представился. кладовщик одобрительно кивает. — Нас сюда направили получить довольствие.

— Хорошо, — снова довольно отвечает кладовщик. — Грамотные?

Все кивают.

— Читаем, расписываемся. — Лезет в стол и выдает по одному листку.

Раздаю ребятам и мельком бросаю взгляд в свой лист. Расписка в получении комплекта лицеиста. Причем тот так и обозначен как «комплект лицеиста». Без расшифровки. Ну, в общем, понятно.

— Не подписываем, — тихо шепчу Перваку. Ну и Мутный с Худым прекрасно это слышат.

— Вот, значит, — кладовщик выкладывает на столешницу четыре больших баула. — Берете любой. Они одинаковые.

— Можно увидеть список вещей, положенных к выдаче лицеисту? — спокойно уточняю у кладовщика.

И внезапно опять чувствую настрой человека. Кладовщик, хотя вроде и мелькает некая нотка досады, но, в основном, с пониманием относится к моей просьбе. Даже скорее одобрительно. Да и общий настрой точно положительный, как к недалеким, но забавным зверушкам. Интересно. Все-таки, кажется, навыки начинают пробуждаться. Что там делают, что бы не сглазить? Плюют через левое плечо? Скашивую глаз. Не, Мутный не оценит. Как раз там стоит. Усмехаюсь.

От избытка чувств мельком пытаюсь пошевелить дистанционно листок бумаги. Но и не особенно расстраиваюсь, когда он остается лежать на месте. Видимо рановато. Но все же…

Кладовщик достает еще толстую пачку бумаги, отсчитывает десяток жестких листов с печатью, и протягивает мне. И с интересом смотрит на мои действия.

— Максим, может не надо? — тихо говорит Первак. Опасливо оглядывается на кладовщика.

— Надо, — вздыхаю. Обращаюсь к Мутному и Худому. — Будете помогать.

— Че? Ну мы, типа, — переглядываются. — Согласны.

— Это не вопрос был, — одобрительно киваю им. — Берете два комплекта, и аккуратно раскатываете по столу. Места тут достаточно. — показываю куда отойти. Обращаюсь к Перваку. — Ты берешь третий комплект и делаешь то же самое.

Первак кивает, и спокойно отходит с баулом на метр. Худой и Мутный что-то ворчат, но делают тоже самое. Сам тоже раскатываю набор.

Are sens