"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Бывшая главного злодея" Ола Рапаса

Add to favorite "Бывшая главного злодея" Ола Рапаса

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Однако про себя они надеялись, что юный герцог достаточно небрежен, чтобы не знать, что всем купцам, вступившим в торговую гильдию, повысили налоги.

Это делалось для того, чтобы скрыть падение продаж морепродуктов и снижение их поставок. Ведь в прибрежном городе жители подняли забастовку, отказываясь выходить в море, из-за того, что их город, разрушенный более десяти лет назад во время войны с соседним королевством Шанань, так до сих пор и не восстановили до конца. Несмотря на то, что деньги, выделенные на это королем, были переданы виконту Слоуну на строительство.

Часть этих сбережений плавно перетекала в карманы всех присутствующих здесь дворян. Но что им еще оставалось, если доходы с их предприятий упали, пусть и не слишком ощутимо, но достаточно для того, чтобы нанести вред по их образу жизни? Не отказываться же им из-за этого незначительного падения показателей от благ, что они имели по праву рождения?

И тоненькие цепочки мелких нарушений или хищений тянулись далеко, крепко связывая всех присутствующих здесь.

Однако сегодня всех этих людей занимал совершенно другой вопрос: что же станет с землями тех, кто пал во время прихода молодого лорда к власти? Эту гражданскую войну официально назвали «Грызней драконов». И, хотя прошел уже год, новый герцог так и не вынес никакого решения. Но сегодня он наконец-то решился:

-Эти земли, вместе со всеми наделами, а также титулами перейдут к моим новым подчиненным. В их числе будут Кушель Су, Имир Хран, Бэнкси Риверс, Наюра Герштейн. А также присутствующая здесь секретарь Лиора.

Сказанное им ошеломило всех. Казалось, даже та самая Лиора, которая была то ли его новой ассистенткой, то ли любовницей, была удивлена.

-Также они официально вступят в семью драконов и, дабы ни у кого не возникало никаких вопросов, будут носить фамилию Локкрафт, как и полагает членам моего двора.

-Подождите-ка секундочку! – пожилая графиня Лакка выразила всеобщее возмущение, - но кто вообще такие эти люди? Они будут членами правящей ветви, а мы даже не знаем, что они из себя представляют!

-О, я знаю, что они из себя представляют, - с какой-то усмешкой отозвался Магнус Пирс.

Он уже давно навел справки и разузнал все необходимое через свою дочь, Мисарану, крутившуюся в замке герцога.

- Это иноземка, раб, двое детей и шлюха. Я прав?

-Все так, - только и ответил Кристиан Локкрафт, вызывая новую волну негодования.

-И с чего же герцогу принимать в свою семью таких людей? – спросил граф Мопассан.

-С того, что от иноземки, раба, двух детей и шлюхи толку больше, чем от вас.

Нет, эти слова дворяне никак не могли стерпеть.

-Что за вздор вы несете? - выкрикнул Рошфор.

Он, как глава торговой гильдии, знал о том, что со дня на день на главной площади откроется зелейная лавка, где найденная герцогом потаскуха будет продавать новые микстуры и мази по совершенно смешной цене. Кончено, рассчитано это заведение было на совершенно иную публику, нежели у Дио и Магнуса. Потребителями должны были стать простолюдины, потому о потере клиентов можно было не переживать.

Но что, если подобные практики просочатся в стены академии? Кажется, герцог уже начал зондировать почву на этот счет, желая обучить новых подобных специалистов. И если другие маги и алхимики станут прибегать к подобному… тогда это грозит не только Рошфору, но и Пирсу экономической катастрофой. А это совершенно не приемлемо.

-Поставить людей второго сорта на одну ступень с нами- огромное оскорбление! Возможно, тому, кто был рожден вне брака не понять всей ценности высокого рождения, но не слишком ли вы заигрались?! Тому, кто едва-едва принял пост главы дома, следует прислушиваться к мнению и советам тех, кто явно разбирается в этом лучше вас! – продолжал бесноваться глава торговой гильдии.

Магнус хотел бы согласиться с Дио. Но отчасти он понимал, что если бы молодой бастард слушал чужие советы, то едва ли бы забрался так высоко.

В ответ на вспышку эмоций Рошфора, новый герцог изогнул бровь и ровным тоном произнес:

-Скажите, Рошфор, где вы были во время Грызни драконов?

-Я? Что за бред! Какое отношение это имеет…

-Отвечайте, - грубо оборвал его герцогский прихвостень, который прежде был лишь сыном извозчика.

Но Демоница Локкрафтов поддержала его, опасно хрустнув пальцами, которые будто разминала перед дракой. Конечно, оружие на совет приносить было нельзя. Но все прекрасно понимали, что драконам оно и не нужно.

-Я… я был в своем особняке у моря…

-Значит, сбежали из Торнтона. Печально для вас. Иначе вы бы знали, что бывает с теми, кто выказывает неуважение и повышает голос в моем присутствии.

-Мне вырвать ему язык? –спросил Грэм Локкрафт.

Лорд Кристиан никак не отреагировал на его вопрос, и советник принял молчание за согласие.

-С-стойте… что вы делаете? - Рошфор тут же оробел, когда крепкий юноша, мурлыча что-то себе под нос, приблизился к нему.

-Вы не можете так обращаться с дворянами! -взвизгнула Брукитта, - как вы смеете? Чтобы какой-то ублюдок Дернела, севший по какой-то случайности на…

-Жаклин, -внезапно произнес герцог, - мне претит применять силу против безоружных женщин. Так что, будь добра….

Яркая блондинка развернулась к худосочной леди Ариньяк и отвесила ей тяжелую пощечину. Голова Брукитты качнулась, а лицо самой графини выражало неописуемый шок. Словно пощечина была не так важна, сколько то, что Кристиан приказал это сделать с ней.

Остальные дворяне тоже пораскрывали рты от изумления. Во истину, сын своего отца. Такой же суровый и нетерпимый.

Но если покойный лорд Дернел и был жесток, то его расположение можно было легко получить, лишь немного польстив. Он никогда не лез в их дела, достаточно было лишь того, чтобы герцогство функционировало. И тогда прежний глава дома с лёгкостью закрывал глаза на издержки, которые доставались дворянам в связи с их положением.

Этого же выродка все аристократы обхаживали со всех сторон, но должного эффекта это не произвело. Он не велся на лесть, а на грубость отвечал жестокостью. Хуже того, он стремился перекроить всю систему и порядки, создававшиеся ни один десяток лет. Благородная кровь для него ничего не значила. Бастард хуже варвара, что с него взять…

-У нас милитаризированная провинция. А вы, похоже, не имеете ни малейшего понятия о дисциплине. Все намного хуже, чем я полагал. И вас всех надо воспитывать, как недрессированных собак, - произнес блондин таким тоном, от которого у всех присутствующих встали волосы дыбом, - так, на чем мы остановились?

Грэм угрожающе приблизился к всхлипывающему главе гильдии торговцев.

-По-постойте! Подождите! - бледный как мел Рошфор вжался в свое кресло.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com