"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ГОРОД В КОНЦЕ ВРЕМЕН - ГРЕГ БИР Online БЕСПЛАТНО

Add to favorite ГОРОД В КОНЦЕ ВРЕМЕН - ГРЕГ БИР Online БЕСПЛАТНО

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Знаете, вы, мягко выражаясь, — рак-отшельник.

— Знаете, я, грубо выражаясь, — солитер. Пиявка, — резко бросил Дан и эль.

Главк следил за ними покрасневшими от усталости глазами.

— Но я не бесполезен, к тому же не столь жесток. Вот вы, к примеру: что вы оставили Бидвеллу и той женщине на складе?

Джек в недоумении потряс головой.

— А вот я решил: пусть у них будет свой камень, — сказал Даниэль. — Ведь у меня их два. Пусть у них будет защита, когда заявится Алебастровая Княжна.

Главк вытаращил глаза.

— Это невозможно, — заявил он. — Никогда пастыри не владели двумя камнями.

— Никогда не было пастыря зловреднее, чем я, — ответил Даниэль. Он повернул голову, следя за игрой тончайших голубых арок, которые свивались кольцами посреди серых камней и разбросанных руин. Вечно парами — вроде космического рукопожатия. — В конце концов, я знал, что Бидвелл откажется. Три камня — минимум… а четыре обеспечивают безопасность.

Джек отвернулся. Он понятия не имел, что означала новая информация.

— Это место напоминает пустыню, по которой мы бродим во сне. Туда идет Джебрасси, покинув город.

— Джебрасси? Кто это?

— Думаю, мы вскоре узнаем. Нам суждено встретиться.

— Ваше прошлое и нынешнее «я»? И что из этого выйдет?

Джек пожал плечами.

— Я лично ни с кем встречаться не собираюсь, — заметил Даниэль. — Чудится что-то вроде ребуса или головоломки… не знаю.

— Мы живем в текстовом времени, — сказал Джек.

— Я так понимаю, об этом рассказывал Бидвелл перед нашим появлением? — прищурился Главк.

— Возможно, — сказал Джек. — А вы этого не чувствуете? Мы оболочки, набитые взрывчаткой. Как воткнемся в цель — всем привет. Текст будет закончен, книгу захлопнут.

— И раскроют новую, — добавил Даниэль.

ГЛАВА 93

Джинни брела в долину вместе с волнами призраков-пилигримов, наблюдая за ними со смешанным чувством жалости и изумления, — в них, почти бесплотных, практически не осталось жизни, костюмы разодраны в лохмотья, сбитые ноги покрыты давно засохшими кровяными потеками — прямо-таки ходячие трупы. Они переговаривались тонкими, пришепетывающими голосами, издавая крошечные всхлипы восторга и энтузиазма, хотя и хрипели порой от изнеможения.

С их точки зрения, она вполне могла быть завитком пара, туманным сгустком. С другой стороны, некоторые призраки останавливались и, слабо помаргивая, несколько секунд ее разглядывали. Вначале Джинни не понимала их высказываний, хотя потом в сознании всплыло что-то от Тиадбы, и в доносившихся словах она разобрала речь древнего племени. Из обрывков разговора выяснилось, что они счастливы, считали минуты до окончания своего затянувшегося путешествия, и, окруженная ветхими, неуклюже-торопливыми формами, Джинни на мгновение задалась вопросом, уж не правы ли они; возможно, впрочем, что темно-зеленое здание, возносившееся со дна чаши посреди долины, действительно было для них землей обетованной.

Странствие выпало труднейшим, пилигримы шли на пределе сил, однако Тиадба из снов никогда не слышала о многотысячных толпах, уходивших в поход. Каким образом все они достигли края долины одновременно?

Один из них — вернее, одна — вряд ли Тиадба, иначе Джинни сразу бы ощутила связь, — упорно пыталась разглядеть девушку повнимательнее. У призрака было широкое лицо, крупные глаза и плоский, обезьяноподобный нос с кисточкой мягкой шерсти, свалявшейся от пыли и грязи.

— Мне тоже так кажется, — подал голос ее сосед. — Ты думаешь, это монстр?

— Не знаю, — ответила наблюдательная самка. — Доспехи пока молчат.

— Доспехи мертвы. Мы все мертвы!

— Тс-с! Не ори! Это штука здоровенная, как Высокан. Если она и вправду здесь.

— А я говорю, это монстр. Держись от него подальше.

Самка рискнула протянуть руку и пощупать приведение.

— Ты… монстр? — спросила она.

Джинни воздержалась от ответа. Еще неизвестно, как ее голос отзовется среди этих существ. Да и вообще, кто сказал, что они более реальны, чем все остальное — вот это, например, здание с какими-то фигурами — статуями? — по всей поверхности. И почему не удается разглядеть эти фигуры отчетливо? Гигантские, скрученные, недвижные… наверняка мертвые. В этом она была уверена.

Внезапно часть пилигримов — несколько дюжин — замедлила шаг и пошла вровень с самкой, которая не выпускала Джинни из виду.

— Оно еще здесь? — хором спросило несколько голосов.

— Эй, ты! — крикнула самка, пытаясь ухватить Джинни — однако ее изломанная, покрытая синяками рука натолкнулась на мягкое несогласие защитного пузыря. Нечто светлое вырвалось из Джинни, сформировало между ними бледно-голубой круг, затем исчезло.

Узелок. Какая-то кроха материи была у них общей, они содержали в себе определенную долю общего вещества. Чуть-чуть.

Джинни отвернулась, смаргивая слезы, и сосредоточилась на разбитом каменистом пути. Ничего поделать она не могла, к тому же призраки ее страшили. Не хочется стать такой же, но Тиадбе грозит куда более жуткая участь.

— Эй!

Самка что-то буркнула соседям, и те вдруг остановились, перекрыв Джинни дорогу — взяли ее в кольцо. Пройти не получалось — при каждой попытке ее отбрасывало назад. Не удалось и совершить прыжок или, скажем, закрыть глаза и просто двинуться дальше — словом, невозможно проделать ни одной вещи, которые легко осуществлялись раньше. Джинни попала в осаду.

— Что это? Еле-еле различаю…

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com